Übersetzungslandschaften

Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa
Buch | Softcover
288 Seiten
2016
transcript (Verlag)
978-3-8376-3302-3 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Übersetzungslandschaften -
34,99 inkl. MwSt
Was kennzeichnet die Form des Übersetzens von Literatur? Dieser Band gibt einen umfassenden Überblick über die zentralen Fragen der literarischen Übersetzung, mit denen sich Übersetzer_innen zwischen dem Deutschen und fünf slawischen Sprachen (Tschechisch, Polnisch, Slowenisch, Kroatisch, Ukrainisch) konfrontiert sehen. Die Beiträger_innen erörtern u.a. Phänomene der kulturellen Übersetzung und der Interkulturalität im ostmitteleuropäischen Kontext, den Einfluss von Machtverhältnissen auf die Übersetzung sowie Aspekte der Gesellschaftskritik in der Übersetzung. In sechs ›Panoramen‹ werden zudem die aktuelle Situation und die Hauptakteure der Literaturübersetzung in den genannten Ländern übersichtlich vorgestellt.

Schamma Schahadat (Prof. Dr.), geb. 1961, lehrt slavische Literaturwissenschaft am Slavischen Seminar der Eberhard-Karls-Universität Tübingen und leitet das EU-Projekt »TransStar Europa«.

Stepán Zbytovsky (PhD), geb. 1977, ist wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für germanische Studien der Karls-Universität in Prag. Neben der deutschsprachigen Literatur in den Böhmischen Ländern gehören die Phänomene der kulturellen Übersetzung, des deutschen Expressionismus und die literarische Mythos-Rezeption zu seinen Forschungsinteressen.

Besprochen in:
Arcadia, 51/2 (2016), Stefan Simonek

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Interkulturalität. Studien zu Sprache, Literatur und Gesellschaft ; 9
Verlagsort Bielefeld
Sprache deutsch
Maße 148 x 225 mm
Gewicht 393 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Sozialwissenschaften
Schlagworte Allgemeine Literaturwissenschaft • Cultural Studies • Cultural Theory • Culture • East Central Europe • General Literature Studies • Interculturalism • Interkulturalität • Kultur • Kulturtheorie • Kulturwissenschaft • Literary Studies • Literary translation • Literatur • Literature • Literaturübersetzung • Literaturwissenschaft • Ostmitteleuropa • Ostmitteleuropa / Mittelosteuropa • Slavic Literatures • Slavistic Studies • Slawische Literaturen • Slawistik • Translation Studies • Übersetzung • Übersetzung 138616 • Übersetzungswissenschaft
ISBN-10 3-8376-3302-0 / 3837633020
ISBN-13 978-3-8376-3302-3 / 9783837633023
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Roman

von Anne Berest

Buch | Hardcover (2023)
Berlin Verlag
28,00
der ewige Sohn

von Peter-André Alt

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00