Ich bin Ägypter und ich bin schwul

Ein Lebensbericht

(Autor)

Buch
180 Seiten
2020
Kubri Verlag Reichenbach
978-3-9522953-0-4 (ISBN)
22,00 inkl. MwSt
  • Titel nicht im Sortiment
  • Artikel merken
Metropole Kairo, 2009. Ein junger Mann mailt dem Autor und Journalisten seinen Lebensbericht, in welchem er von seinen Erfahrungen als Homosexueller in einer Gesellschaft spricht, die den Anderen brandmarkt, ausgrenzt und bestraft. Seine Not führt zu einer inneren Zerrissenheit, die verhindert, dass er in Erotik und Sexualität Befriedigung und Lebensfreude findet. Sein Traum vom Outing endet in einem Albtraum.

* 1982, diplomierter Journalist. Weiterführendes Studium in digitalem Journalismus, Master-Diplom im Fach Massenkommunikation an der Universität Kairo. Sein Interesse an den Neuen Medien führt ihn zur Gründung des ‹Independent Journalism Institute›, zu seinen Workshops und seinem Lehrbuch Schreiben … Fotografieren … Veröffentlichen. Dein Führer zur Wissenschaft des elektronischen Journalismus (2015). Er war fünf Jahre lang Herausgeber des Jugendmagazins Kelmetna – unser Wort, danach Chefredakteur bei Horytna – unsere Freiheit, dem ersten ägyptischen Internetradio, das sich an die Jugend wendet. Er ist Korrespondent der libanesischen Zeitung Assafir, Reporter der alternativen journalistischen Website raseef22 und Chefredakteur von Cairo360, einem Online-Magazin für alles, was es in Kairo an Veranstaltungen und Trends zu berichten gibt. Seit Dezember 2020 arbeitet Mostafa Fathi als Chefredakteur bei kalamalqahira.com. Er greift Themen auf, die das Leben der kleinen Leute betreffen und scheut auch vor riskanten Themen wie Ausgrenzung, Aids, Sexismus, Rassismus oder Meinungsfreiheit nicht zurück. Er ist nicht nur Journalist, sondern auch Schriftsteller. Seine Bücher handeln oft von Menschen, die am Rand der Gesellschaft leben, oder öffnen den Blick für neue soziale Phänomene. In Dutzenden von Interviews und Geschichten berichten Leute von ihren Sorgen und Träumen, so in seinen Büchern Home Delivery. Geschichten von den Jungen auf der Vespa (2011) und Tuktukfahrer. Geschichten über das Taxi der armen Leute in Ägypten, seinem neuesten Buch, das er im Januar 2020 an der Buchmesse in Kairo vorgestellt hat. In seinem Kinderbuch Mino, Ibn al-Qamar erzählt er von einem Jungen, den man ‹Sohn des Mondes› nennt, weil eine Krankheit ihn zwingt, das Tageslicht zu scheuen und nur in der Nacht zu leben.

Geboren 1939, war als Gymnasiallehrer in Zug (Schweiz) tätig. Seit seiner Pensionierung lebt er einen Teil des Jahres in arabischen Ländern. Sein Interesse gilt der arabischen Literatur von heute. Seine Buchbesprechungen und Essays sind in Fachzeitschriften und auf spezialisierten Blogs erschienen. Die Erfahrungen mit den fremden Menschen und ihrer Sprache fließen ein in sein Buch Ägypten verstehen – seine Sprache erleben. Vom Vokabular zu Lebensweise und Mentalität, Brauchtum und Tradition, das im Jahre 2016 im Kubri-Verlag in Zürich erschienen ist.

Wurde 1965 in Münsingen im Kanton Bern geboren. Nach dem Abschluss des LehrerInnenseminars in Thun arbeitete er als Primarlehrer, unter anderem in Minneapolis in den USA. An der Zürcher Hochschule für angewandte Wissenschaften studierte er Kommunikation. Seit 1992 ist er in verschiedenen Funktionen für Radio SRF tätig. In den letzten Jahren arbeitete er als Produzent für die Hintergrundsendung ‹Echo der Zeit› und berichtete 2011 bis 2013 als Sonderkorrespondent aus Ägypten. Im September 2018 hat er den Posten des SRF-Korrespondenten für die USA und Mittelamerika übernommen und lebt seither in Miami.

*1971, lebt mit Frau und Kindern in Zürich. Nach dem Grafik-Studium in Luzern verbringt er einige Zeit in Kairo, um die Sprache zu erlernen und beim bekannten Kalligrafen Mounir al-Shaarni arabische Kalligrafie zu studieren. Frucht dieses Aufenthaltes ist sein Buch Kubri al-Hamir – Eselsbrücken. Es geht darin um arabische und deutsche Wörter, die gleich klingen, aber grundverschiedene Bedeutungen haben. Sie können dem Arabisch-Lernenden als Eselsbrücken dienen. Aber vor allem geht es um ein Spiel mit Klängen und Bedeutungen, das zu urkomischen und tiefsinnigen Illustrationen führt. Reichenbach betreibt einen eigenen Verlag und ein Atelier, in dem er arabische Kalligrafie unterrichtet. Er wirkt auch als Illustrator und Karikaturist.

Er hat nebst der Übersetzungsarbeit den Essay im Anhang verfasst. Die biographischen Angaben befinden sich hier unter der Urheberart "Übersetzt aus dem Arabischen".

Vorwort...........................................................................................7
Ich bin Ägypter und ich bin schwul .............................................. 13
Interview mit Mostafa Fathi.........................................................115
Tabuthema Homosexualität – Literatur und Leben ..................... 125
Anmerkungen ............................................................................. 171
An diesem Buch haben mitgewirkt ............................................. 177

Aus "Ein Lebensbericht": Eines Tages ging ich zu Zeinab zu einer Zeit, in der wir sonst nicht spielten. Ihr Vater öffnete die Tür und sagte mir, sie sei mit ihrer Mutter unterwegs, um etwas zu besorgen. Ich schickte mich an wegzugehen, aber er bat mich hereinzukommen, er habe ‹ etwas Schönes › für mich. Er schloss die Tür und sah mich lächelnd an - ich kann mich nicht erinnern, ihn je lächeln gesehen zu haben. Seltsam war, dass er mich von hinten an sich drückte und mich küsste. Sein Mundgeruch war so entsetzlich, dass ich fast erstickte. Ich war schockiert von dem, was er tat, aber meine Furcht hinderte mich zu reagieren. Er zerrte an meiner Hose. Mein Schrecken nahm zu … ich fühlte große Angst. Ich fing an zu weinen und flehte ihn an, mir die Wohnungstür zu öffnen, aber er weigerte sich. «Hab keine Angst, Liebling, ich zeige dir etwas Schönes, aber erzähl das keinem». Er machte seine Unterhose auf und ließ mich sehen, was das Auge eines achtjährigen Kindes nicht begreifen kann … Ich starrte mit Entsetzen hin: « Ich möchte gehen. » Aber er schnappte mich und schleppte mich in Zeinabs Zimmer: « Komm, ich zeig dir Zeinabs Spielsachen. » Ich sagte: « Aber ich will das nicht. » Seine Begierde war jedoch viel stärker als meine flüsternde Kinderstimme! Er warf mich mit Gewalt aufs Bett. Ich spürte sein Gewicht auf mir … Ich fühlte, dass ich am Ersticken war. Ich weinte und bat ihn inständig, sich meiner Unschuld zu erbarmen, aber … der Mann machte weiter bis zum Orgasmus.

Erscheinungsdatum
Illustrationen Daniel Reichenbach
Mitarbeit Interview von: Matthias Kündig
Nachwort Hans Mauritz
Übersetzer Hans Mauritz
Zusatzinfo Arabische Kalligrafie, Linienduktus, schwarz; Scan vom Original
Verlagsort Zürich
Sprache deutsch
Original-Titel (Im Land der Knaben) !!في بلد الولاد
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 346 g
Themenwelt Literatur Essays / Feuilleton
Sachbuch/Ratgeber Gesundheit / Leben / Psychologie
Kinder- / Jugendbuch Biographien
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Sozialwissenschaften
Schlagworte Ägypten • Anderssein • ausgeschlossen • Ausgrenzung • Ausschluss • Charta • commingout • Divergenz • Folter • Frühling • gay • Gefängnis • Gewalt • Gleichberechtigung • homophob • Journalist • Kairo • LGBTQ • Menschenrecht • Minderheit • Moral • Mubarak • Outing • pädophil • Polizei • Repression • Revolte • Revolution • Schwul • sexuell • Tabou • Tabu • Vergewaltigung • Willkür • Yogyakarta
ISBN-10 3-9522953-0-2 / 3952295302
ISBN-13 978-3-9522953-0-4 / 9783952295304
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Roman

von Anne Berest

Buch | Hardcover (2023)
Berlin Verlag
28,00
der ewige Sohn

von Peter-André Alt

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00