Hedda Gabler -  Henrik Ibsen

Hedda Gabler (eBook)

(Autor)

eBook Download: EPUB
2023 | 1. Auflage
108 Seiten
AtheneMedia-Verlag
978-3-86992-601-8 (ISBN)
Systemvoraussetzungen
0,99 inkl. MwSt
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen
Neue Übersetzung ins Deutsche: Hedda, die Tochter eines Generals, ist gerade von ihrer Hochzeitsreise in ihre Villa in Kristiania (heute Oslo) zurückgekehrt. Ihr Ehemann ist George Tesman, ein junger, aufstrebender und zuverlässiger Akademiker, der seine Forschungen während der Flitterwochen fortgesetzt hat. Im Laufe des Stücks wird klar, dass sie ihn nie geliebt hat, sondern ihn geheiratet hat, weil sie glaubt, dass ihre Jahre der jugendlichen Unbekümmertheit vorbei sind. Das Auftauchen von Georges akademischem Rivalen, Eilert Løvborg, bringt ihr Leben durcheinander. Eilert, ein Schriftsteller, ist ebenfalls ein genesener Alkoholiker, der sein Talent bis jetzt vergeudet hat. Dank einer Beziehung zu Heddas alter Schulkameradin Thea Elvsted (die ihren Mann für ihn verlassen hat) zeigt Eilert Anzeichen einer Rehabilitierung und hat gerade einen Bestseller auf demselben Gebiet wie George veröffentlicht. Bei einem privaten Gespräch zwischen Hedda und Eilert stellt sich heraus, dass sie ein ehemaliges Liebespaar sind. Der Erfolg seines kürzlich erschienenen Werks macht Eilert zu einer Bedrohung für George, denn Eilert ist nun ein Konkurrent um die Universitätsprofessur, auf die George gewartet hatte. George und Hedda sind finanziell überfordert, und George erklärt Hedda, dass er nicht in der Lage sein wird, die regelmäßigen Unterhaltungen und die luxuriöse Haushaltsführung zu finanzieren, die sie erwartet hatte. Als das Paar Eilert kennenlernt, erfährt es, dass er nicht die Absicht hat, sich um die Professur zu bewerben, sondern die letzten Jahre damit verbracht hat, an seinem Meisterwerk zu arbeiten, der 'Fortsetzung' seines kürzlich veröffentlichten Werks. Hedda, die offenbar eifersüchtig auf Theas Einfluss auf Eilert ist, hofft, sich zwischen die beiden zu stellen. Trotz seines Alkoholproblems ermutigt sie Eilert, George und seinen Partner, Richter Brack, zu einer Party zu begleiten. George kehrt von der Party nach Hause zurück und enthüllt, dass er das vollständige Manuskript (die einzige Kopie) von Eilerts großem Werk gefunden hat, das dieser im Suff verloren hatte. George wird daraufhin zu seiner Tante gerufen und lässt das Manuskript in Heddas Besitz zurück. Als Eilert Hedda und Thea das nächste Mal sieht, erzählt er ihnen, dass er das Manuskript absichtlich zerstört hat. Thea ist beschämt, und es stellt sich heraus, dass es das gemeinsame Werk von Eilert und ihr war. Hedda sagt nichts, um Eilert zu widersprechen oder um Thea zu beruhigen. Nachdem Thea gegangen ist, ermutigt Hedda Eilert zum Selbstmord und gibt ihm eine Pistole, die ihrem Vater gehört hatte. Dann verbrennt sie das Manuskript und sagt George, sie habe es zerstört, um ihre Zukunft zu sichern. Als sich herausstellt, dass Eilert sich tatsächlich umgebracht hat, sind George und Thea entschlossen, sein Buch anhand von Eilerts Notizen, die Thea aufbewahrt hat, zu rekonstruieren. Hedda ist schockiert, als sie von Richter Brack erfährt, dass Eilerts Tod in einem Bordell chaotisch und wahrscheinlich ein Unfall war; dieser 'lächerliche und schändliche' Tod steht im Gegensatz zu dem 'schönen und freien', den Hedda sich für ihn vorgestellt hatte. Schlimmer noch, Brack weiß, woher die Pistole stammt. Er sagt Hedda, dass ein Skandal um sie entstehen würde, wenn er sein Wissen preisgibt. Hedda begreift, dass Brack dadurch Macht über sie erlangt. Sie verlässt die anderen, geht in ihr kleines Zimmer und schießt sich in den Kopf. Die anderen im Raum nehmen an, dass Hedda einfach nur Schüsse abgibt, und sie folgen dem Geräusch, um es zu untersuchen. Das Stück endet damit, dass George, Brack und Thea ihre Leiche entdecken.

Henrik Johan Ibsen, norwegischer Dramatiker und Theaterdirektor. Als einer der Begründer der Theatermoderne wird Ibsen oft als 'Vater des Realismus' und als einer der einflussreichsten Dramatiker seiner Zeit bezeichnet. Zu seinen Hauptwerken gehören Brand, Peer Gynt, Ein Volksfeind, Kaiser und Galiläer, Ein Puppenhaus, Hedda Gabler, Gespenster, Die Wildente, Wenn wir Toten erwachen, Rosmersholm und Der Baumeister. Ibsen ist nach Shakespeare der meistgespielte Dramatiker der Welt, und Ein Puppenhaus war 2006 das meistgespielte Stück der Welt. Ibsens frühes poetisches und filmisches Stück Peer Gynt weist starke surreale Elemente auf. Nach Peer Gynt gab Ibsen das Versmaß auf und schrieb in realistischer Prosa. Mehrere seiner späteren Dramen galten vielen Zeitgenossen als skandalös, da vom europäischen Theater erwartet wurde, dass es eine strenge Moral des Familienlebens und des Anstands vorlebte. Ibsens späteres Werk untersuchte die Realitäten hinter den Fassaden und enthüllte vieles, was einige seiner Zeitgenossen beunruhigte. Er hatte einen kritischen Blick und untersuchte unvoreingenommen die Lebensumstände und Fragen der Moral. Nach Einschätzung vieler Kritiker wetteifern Die Wildente und Rosmersholm 'miteinander um den ersten Platz unter Ibsens Werken'; Ibsen selbst betrachtete Kaiser und Galiläer als sein Meisterwerk. Ibsen wird oft zu den bedeutendsten Dramatikern der europäischen Tradition gezählt und gilt weithin als der wichtigste Dramatiker des 19. Jahrhunderts. Er beeinflusste andere Dramatiker und Romanciers wie George Bernard Shaw, Oscar Wilde, Arthur Miller, Marguerite Yourcenar, James Joyce, Eugene O'Neill und Miroslav Krle?a. Ibsen wurde 1902, 1903 und 1904 für den Literaturnobelpreis nominiert. Ibsen schrieb seine Stücke in Dänisch (zu seinen Lebzeiten die gemeinsame Schriftsprache Dänemarks und Norwegens) und sie wurden vom dänischen Verlag Gyldendal veröffentlicht. Obwohl die meisten seiner Stücke in Norwegen spielen - oft an Orten, die an Skien, die Hafenstadt, in der er aufwuchs, erinnern -, lebte Ibsen 27 Jahre lang in Italien und Deutschland und besuchte Norwegen während seiner produktivsten Jahre nur selten. Ibsens Dramen waren von seiner eigenen Herkunft aus der Handelselite von Skien geprägt, und er benannte oft Figuren nach Familienmitgliedern. Er war der Vater des Ministerpräsidenten Sigurd Ibsen. Ibsens Dramen hatten einen starken Einfluss auf die zeitgenössische Kultur.

ERSTER AKT


Ein geräumiger, hübscher und geschmackvoll eingerichteter Salon,

in dunklen Farben dekoriert. Auf der Rückseite eine breite Türöffnung mit

zurückgezogene Vorhänge, die in einen kleineren Raum führen, der mit

im gleichen Stil wie der Salon. In der rechten Hand

Wand des vorderen Raumes, eine Flügeltür, die zum

Halle. In der gegenüberliegenden Wand, auf der linken Seite, eine Glastür, ebenfalls

mit zurückgezogenen Vorhängen. Durch die Scheiben kann man sehen

Teil einer Veranda draußen, und Bäume mit Herbst bedeckt

Blattwerk. Ein ovaler Tisch, mit einer Decke darauf, und umgeben

durch Stühle, steht weit vorne. Vorne, an der Wand auf

rechts, ein breiter Herd aus dunklem Porzellan, ein hochlehniger

Sessel, einer gepolsterten Fußstütze und zwei Fußhockern. A

Sitzgruppe, mit einem kleinen runden Tisch davor, füllt den

rechte obere Ecke. Vorne, links, ein wenig

Weg von der Wand, ein Sofa. Weiter hinten als das Glas

Tür, ein Klavier. Auf beiden Seiten der Türöffnung auf der Rückseite

ein Dingsbums mit Terrakotta- und Majolika-Ornamenten.

An der Rückwand des Innenraums steht ein Sofa, mit einem

Tisch, und ein oder zwei Stühle. Über dem Sofa hängt die

Porträt eines gut aussehenden älteren Mannes in einer Generalsuniform.

Über dem Tisch eine Hängelampe, mit einem Opalglasschirm. — A

Anzahl von Blumensträußen sind im Salon angeordnet, in

Vasen und Gläser. Andere liegen auf den Tischen. Die Böden

in beiden Räumen sind mit dicken Teppichen belegt. — Morgenlicht.

Die Sonne scheint durch die Glastür herein.

MISS JULIANA TESMAN, mit aufgesetzter Haube und einem Sonnenschirm in der Hand,

kommt aus der Halle herein, gefolgt von BERTA, die eine

Blumenstrauß in Papier eingewickelt. MISS TESMAN ist eine hübsche und angenehme

Eine gut aussehende Dame von etwa fünfundsechzig Jahren. Sie ist hübsch, aber einfach

bekleidet mit einem grauen Wanderkostüm. BERTA ist eine Frau mittleren Alters

Frau von schlichtem und eher bäuerlichem Aussehen.

MISS TESMAN.

[Bleibt in der Nähe der Tür stehen, lauscht und sagt leise:] Bei meinem Wort, ich glaube, sie rühren sich noch nicht!

BERTA.

Ich habe es Ihnen gesagt, Miss. Denken Sie daran, wie spät der Dampfer gestern Abend ankam. Und dann, als sie zu Hause ankamen! — Guter Gott, was die junge Herrin alles auspacken musste, bevor sie ins Bett konnte.

MISS TESMAN.

Nun gut — lassen wir sie ausschlafen. Aber lassen Sie uns dafür sorgen, dass sie die frische Morgenluft gut einatmen können, wenn sie erscheinen.

[Sie geht zur Glastür und stößt sie auf.

BERTA.

Neben dem Tisch, ratlos, was sie mit dem Strauß in ihrer Hand tun soll. Ich erkläre, dass hier kein Platz mehr ist. Ich denke, ich lege ihn hier hin, Fräulein. [Sie stellt ihn auf das Klavier.

MISS TESMAN.

Du hast jetzt also eine neue Geliebte, meine liebe Berta. Der Himmel weiß, dass es für mich eine Qual war, mich von dir zu trennen.

BERTA.

Und glauben Sie nicht, dass es auch für mich schwer war, Fräulein? Nach all den gesegneten Jahren, die ich mit Ihnen und Miss Rina verbracht habe. (1))

MISS TESMAN.

Wir müssen das Beste daraus machen, Berta. Es gab nichts anderes zu tun. George kann nicht auf dich verzichten, verstehst du, er kann es absolut nicht. Du hast dich um ihn gekümmert, seit er ein kleiner Junge war.

BERTA.

Ach, aber, Fräulein Julia, ich muss immer an Fräulein Rina denken, die hilflos zu Hause liegt, das arme Ding. Und dann auch noch mit diesem neuen Mädchen! Sie wird nie lernen, sich richtig um eine Kranke zu kümmern.

MISS TESMAN.

Oh, ich werde es schaffen, sie zu trainieren. Und natürlich werde ich das meiste davon auf mich nehmen, das weißt du. Du brauchst dir keine Sorgen um meine arme Schwester zu machen, meine liebe Berta.

BERTA.

Nun, aber da ist noch etwas anderes, Miss. Ich fürchte tödlich, dass ich der jungen Herrin nicht gerecht werden kann.

MISS TESMAN.

Tja — nur am Anfang gibt es vielleicht das eine oder andere —

BERTA.

Am ehesten wird sie in ihrer Art schrecklich großartig sein.

MISS TESMAN.

Na, das ist doch kein Wunder — die Tochter von General Gabler! Denken Sie an das Leben, das sie zu Zeiten ihres Vaters führte. Erinnern Sie sich nicht, wie sie immer mit dem General die Straße entlang ritt? In diesem langen schwarzen Habit — und mit Federn im Hut?

BERTA.

Ja, in der Tat — ich erinnere mich gut genug! — Aber, guter Gott, ich hätte mir damals nie träumen lassen, dass sie und Master George eine Verbindung eingehen würden.

MISS TESMAN.

Ich auch nicht. — Aber übrigens, Berta — wenn ich schon dabei bin: In Zukunft darfst du nicht mehr Master George sagen. Du musst Dr. Tesman sagen.

BERTA.

Ja, davon hat die junge Herrin auch gesprochen — gestern Abend — in dem Moment, als sie das Haus betreten haben. Ist es denn wahr, Fräulein?

MISS TESMAN.

Ja, so ist es. Stell dir nur vor, Berta — irgendeine ausländische Universität hat ihn zum Doktor gemacht — während er im Ausland war, verstehst du. Ich hatte kein Wort davon gehört, bis er es mir auf dem Pier selbst sagte.

BERTA.

Nun ja, er ist clever genug für alles, das ist er. Aber ich hätte nicht gedacht, dass er an Menschen herumdoktern würde.

MISS TESMAN.

Nein, nein, so ein Arzt ist er nicht. Aber ich sage Ihnen, vielleicht müssen wir ihn bald etwas noch Großartigeres nennen.

BERTA.

Was du nicht sagst! Was kann das sein, Fräulein?

MISS TESMAN.

Das wüssten Sie wohl gern! Ach, wenn doch mein armer Bruder jetzt aus dem Grabe aufblicken könnte und sähe, was aus seinem kleinen Jungen geworden ist! Aber, meine Güte, Berta, warum hast du das getan? Ich habe die Chintzbezüge von allen Möbeln genommen.

BERTA.

Die Herrin hat es mir befohlen. Sie kann keine Decken auf den Stühlen dulden, sagt sie.

MISS TESMAN.

Machen sie das dann zu ihrem täglichen Wohnzimmer?

BERTA.

Ja, so habe ich es verstanden — von der Herrin. Meister George — der Doktor — er sagte nichts.

GEORGE TESMAN kommt von rechts in den Innenraum,

vor sich hin summend und mit einem ungeschnallten leeren

Portmanteau. Er ist ein mittelgroßer, jung aussehender Mann von

dreiunddreißig, eher stämmig, mit einem runden, offenen, fröhlichen

Gesicht, blondes Haar und Bart. Er trägt eine Brille, und ist

etwas nachlässig gekleidet in bequemer Zimmerkleidung.

MISS TESMAN.

Guten Morgen, guten Morgen, George.

TESMAN.

(Im Türrahmen zwischen den Zimmern.) Tante Julia! Liebe Tante Julia! [Geht auf sie zu und schüttelt ihr herzlich die Hand.] Kommst den ganzen Weg hierher — so früh! Wie?

MISS TESMAN.

Natürlich musste ich kommen und sehen, wie es dir geht.

TESMAN.

Obwohl Sie keine richtige Nachtruhe gehabt haben?

MISS TESMAN.

Das macht für mich keinen Unterschied.

TESMAN.

Nun, ich nehme an, du bist gut vom Pier nach Hause gekommen? Eh?

MISS TESMAN.

Ja, ganz sicher, Gott sei Dank. Richter Brack war so freundlich, mich bis zu meiner Tür zu begleiten.

TESMAN.

Es tat uns so leid, dass wir Ihnen keinen Platz in der Kutsche geben konnten. Aber Sie haben ja gesehen, was für einen Haufen Kisten Hedda mitbringen musste.

MISS TESMAN.

Ja, sie hatte sicherlich viele Kisten.

BERTA.

(Zu TESMAN) Soll ich reingehen und sehen, ob ich etwas für die Herrin tun kann?

TESMAN.

Nein danke, Berta — das ist nicht nötig. Sie sagte, sie würde anrufen, wenn sie etwas will.

BERTA.

[Geht nach rechts.] Sehr gut.

TESMAN.

Aber schauen Sie her — nehmen Sie dieses Portmanteau mit.

BERTA.

Ich bringe es auf den Dachboden.

[Sie geht durch die Flurtür hinaus.

TESMAN.

Fantastisch, Tantchen — ich hatte die ganze Mappe voll mit Kopien der Dokumente. Du glaubst gar nicht, wie viel ich in all den Archiven, die ich durchforstet habe, aufgeschnappt habe — kuriose alte Details, von denen niemand eine Ahnung hatte —

MISS TESMAN.

Ja, Sie scheinen Ihre Zeit auf Ihrer Hochzeitsreise nicht vergeudet zu haben, George.

TESMAN.

Nein, das habe ich nicht. Aber nimm die Mütze ab, Tantchen. Schau her! Lass mich die Schnüre aufbinden, ja?

MISS TESMAN.

(Während er das tut.) Na ja — das ist ja gerade so, als ob Sie noch bei uns zu Hause wären.

TESMAN.

(Er hält die Haube in der Hand...

Erscheint lt. Verlag 18.7.2023
Übersetzer AtheneMedia Dinslaken
Sprache deutsch
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Dramatik / Theater
ISBN-10 3-86992-601-5 / 3869926015
ISBN-13 978-3-86992-601-8 / 9783869926018
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
EPUBEPUB (Wasserzeichen)
Größe: 249 KB

DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasser­zeichen und ist damit für Sie persona­lisiert. Bei einer missbräuch­lichen Weiter­gabe des eBooks an Dritte ist eine Rück­ver­folgung an die Quelle möglich.

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich
The Experimental Theater in France

von Leonard C. Pronko

eBook Download (2023)
University of California Press (Verlag)
43,99