Horribilicribrifax Teutsch -  Andreas Gryphius

Horribilicribrifax Teutsch (eBook)

Wählende Liebhaber
eBook Download: EPUB
2014 | 1. Auflage
Sharp Ink (Verlag)
978-80-282-5404-9 (ISBN)
Systemvoraussetzungen
2,13 inkl. MwSt
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen
Die Handlung ist recht komplex und umfasst die unterschiedlichen Schicksale von nicht weniger als sieben Liebespaare. Der Hauptmerkmal der Komödie ist die Karikatur der beiden eitlen, aber feigen Soldaten (milites gloriosi): Horribilicribrifax und Daradiridatumtarides. Historische Angaben: Entstanden wahrscheinlich zwischen 1647 und 1650. Erstdruck: Breslau (Treuschner), 1663. Uraufführung am 08.10.1674, Schultheater, Altenburg. Andreas Gryphius (1616 - 1664; eigentlich Andreas Greif) war ein deutscher Dichter und Dramatiker des Barock.

Die andere Abhandelung.



Horribilicribrifax Donnerkeil. Harpax sein Page.

HORRIBILICRIBRIFAX. WAs? daß der Keyser Friede gemacht habe sonder mich um Rath zu fragen? Oh gvarta! novella de spiritare il mondo!

PAGE. So sagen sie / daß der Keyser Frieden gemacht habe mit dem König in Schwaben.

HORRIBILICRIBRIFAX. Mit dem König in Schweden wilst du sagen?

PAGE. Ja Schweden oder Schwaben / es ist mir eins.

HORRIBILICRIBRIFAX. Friede zu machen sonder mich? a qvaesto modo si! hat er nicht alle seine Victorien mir zu dancken? hab ich nicht den König in Schweden niedergeschossen? bin ich nicht Ursach / daß die Schlacht vor Nördlingen erhalten? habe ich nicht den Sachsen sein Land eingenommen? hab ich nicht in Dennemarck solche reputation eingelegt? was wer es auff dem Weissen Berge gewesen / sonder mich? E che fama non m’acquistai, quando contesi col Gran Turca? Pfui! trit mir aus den Augen / denn ich erzürne mich zu tode / wo ich mich recht erbittere Vinto dal ira calda e bollente e dallo sdegno arrabiato, so erwische ich den Stephans-Thurm zu Wien bey der Spitzen und drück ihn so hart darnieder / si forte in terra, daß sich die gantze Welt mit demselben umkehret / als eine Kegel-Kaul.

PAGE. Ey / Signor mio. wo wolten wir denn stehen bleiben?

HORRIBILICRIBRIFAX. Non temere! Als wenn sich iemand kümmern dürffte / der bey mir stehet! laß mich darvor sorgen! aber siehe da meine Sonne! mein Leben! meine Göttin erscheinet. Signora mia, bella di corpo, bellissima d’animo!

Coelestina. Camilla. Horribilicribrifax. Der Page.

COELESTINA. Jsts möglich Camilla, daß so inbrünstige Liebe die ich zu ihm trage müsse vergebens seyn? oder ist er aus allen löblichen Gemühtes Neigungen der einigen nicht fähig / welche man die Gegen-Liebe nennet? Muß ich / die ich vor diesen vielen bin unerbittlich gewesen nun erfahren daß ich von dem nicht geachtet werde / den ich höher halte / als mein Leben?

CAMILLA. Wenn er seine Gedancken anderswo hingesetzet / wie können wir ihn bewegen / nach uns zu sehen?

COELESTINA. Seine Gedancken anderswo hingesetzet? wird Er wohl mehr auffrichtige und reinere Liebe finden können / als bey mir?

CAMILLA. Warum nicht eben also / wie er gespielet? Solte ich mich wegen eines Menschen so hefftig kräncken dem ich unwerth oder der nicht so viel Verstand bey sich hat / als nöthig / eine keusche Gewogenheit zu erkennen?

COELESTINA. O wiewohl können wir Rath geben / wenn wir selber gesund seyn!

CAMILLA. Still meine Jungfrau! der Hauptmann ist verhanden.

COELESTINA. Jch habe diesen Tag ein gewisses Unglück zu verhoffen / weil mir der Vogel zu erst entgegen kommt.

HORRIBILICRIBRIFAX. Nobilissima Dea, Cortesissima Nimfa. Ochio del mondo. Durchleuchtigste unter allen schönen; berühmteste unter den fürtrefflichsten / übernatürlichste an Vollkommenheit / unüberwindlichste an Tugenden / euer unterthänigster Leibeigner Sclav’, der durch die Weltberühmete Capitain Horribilicribrifax von Donnerkeil / Herr auff Blitzen und Erbsaß auff Carthaunen Knall / präsentiret / nebenst Verwündschung unsterblicher Glückseligkeit seiner Keyserin bey angehendem Morgen seine zwar wenige doch jederzeit bereitwilligste Dienste!

COELESTINA. Mein Herr Capitain, er muß uns so gewogen nicht seyn wie er vorgibt sintemahl er uns so bald den Tod wündscht.

HORRIBILICRIBRIFAX. Den Tod? La morte? Io rimango petrificato dalla meraviglia! Ey da behüte mich der Blitz von diesem glorwürdigsten Degen für dergleichen Gotteslästerung!

COELESTINA. Er verwündschte uns unsterbliche Glückseligkeit.

HORRIBILICRIBRIFAX. Certo si. Nicht anders.

COELESTINA. Selbige erlangen wir / wie ich weiß in dem ewigen Leben. Dazu aber können wir nicht eingehen / als durch den Tod.

HORRIBILICRIBRIFAX. Meine schöne ist unüberwündlich so an Scharffsinnigkeit / als Schönheit. Quella fu buonissima e sapientissima dimostratione!

CAMILLA. Mein Herr Capitain liebet meine Jungfrau mit diesem Bedinge / daß sie bald sterbe: so würde er Erbe ihrer Güter / und theilete den Raub aus.

HORRIBILICRIBRIFAX. Ha Jungfrau Camilla, also mit mir zu spotten? il vostro fù un ragiona troppo mordente. Sie kennet mein auffrichtig Gemüthe / und weiß wie fest ich in Liebe gegen meine Englische Coelestinam verbunden stehe. Wenn mich nicht ihre Gegenwart allhier auffhielte hätten die Venetier längst den Türcken durch mich aus Constantinopel vertrieben.

COELESTINA. Mein Herr Capitain, wir entschlagen euch dieses Arrests, des gemeinen Bestens wegen. Wir wollen nicht Ursach seyn / daß so eine schöne Gelegenheit das Christenthum zu befördern hindan gesetzet werde.

HORRIBILICRIBRIFAX. Fermate vi in cortesia & ascoltate mi per vostro bene, Anima mia! Meine himmlische! wil sie ein Probstück meiner Stärcke sehen / sie sage nur ein Wort / ich wil eine grössere That verrichten / als die Victorie vor Lepante auff der See gewesen.

COELESTINA. Hat sich mein Herr Capitain auch bey selben so berühmten Treffen befunden?

HORRIBILICRIBRIFAX. Jch war damahls des Don Gionanne, Austria Luogotenente.

COELESTINA. So muß mein Herr eines ziemlichen Alters seyn / weil dieselbe Victori noch vor unser Großväter Zeiten erhalten ist?

HORRIBILICRIBRIFAX. Ey es ist so lange nicht / ich bin noch Assai Giovane e Galant huomo gagliardo, robusto e di buona natura, um sie meinen Engel zu bedienen!

COELESTINA. Mein Herr Capitain, Jch bin so grosser Ehren nicht würdig.

HORRIBILICRIBRIFAX. Meine Princessin / unico spechio di bellezza, Regina de gli astri, miraculo de i cieli, & honor della natura, wil sie Keyserin von Trapezont, Königin von Morenland / Fürstin von Egypten.

CAMILLA. Churfürstin von neu Zembla, und Gräfin von Nirgendsheim.

HORRIBILICRIBRIFAX. Anzi Hertzogin über Persen genennet werden? sie gebiethe! all diese Kronen sollen inner einem Monat drey Tagen und zwey Stunden und vielleicht in qvaesto giorno, zu ihren Füssen liegen.

COELESTINA. Mich wundert / Herr Capitain daß er nicht selbst für sich etliche aus gedachten Königreichen in Besitz genommen!

HORRIBILICRIBRIFAX. Ha! l’Honore e l’Avaritia non possono star insieme! Jch bin allein vergnügt mit meinem Glück und Degen / als mit welchem ich alles kan zuwege bringen.

CAMILLA. Das ist gut / daß man alles kan darmit zuwege bringen: unser Koch weiß sonsten aus Degen keine Pasteten zu machen.

COELESTINA. Uns genüget / Herr Capitain an unserm Stande.

HORRIBILICRIBRIFAX. Finalmente: wil meine Göttin sich anbeten lassen? sie wincke nur / sie soll mich stracks mit dem güldenen Rauchfaß für ihr auff den Knien sehen.

CAMILLA. Der Herr Capitain hält meine Jungfrau für eine heilige auff dem Altar einer Kirchen.

HORRIBILICRIBRIFAX. Für eine Heilige in meinem Hertzen / non è cosa più chiara, wil sie / daß ich ihr zu Ehren auff der Spitze eines Dachs nach dem Ringe reite?

COELESTINA. Jch liebe meines Herrn Gefahr nicht.

HORRIBILICRIBRIFAX. Wil sie / daß ich einen grimmigen Löwen im vollem Lauff erwische / und ihm in ihrem Angesicht den Hals abreisse. Cosi sarà per certo.

CAMILLA. Hasen / Herr Capitain, weren besser.

COELESTINA. Einen Löwen / Herr Capitain, solte diß wohl möglich seyn?

PAGE. O / mein Herr hat wol grössere Thaten verrichtet; wenn ich erzehlen solte / was er einmahl auff der Jagt mit dem König in Persen zuwege gebracht; es würde weit anders lauten.

CAMILLA. Ey ein schönes Paar zusammen! so Herr / so Knecht!

COELESTINA. Lieber / last uns hören / was es für eine Helden-That gewesen!

HORRIBILICRIBRIFAX. Ob ich wohl in meiner Gegenwart mich ungern rühmen lasse auch meine Diener derowegen nicht halte dennoch weil es mein Engel zu wissen begehret / geb ich dir Freyheit dieses zu erzehlen. dite purè.

PAGE. Der König hatte die Ehre meinen Capitain neben sich auff die Jagt zu führen. Das Wild wurd angetroffen / die Jäger eileten so hir als dar zusammen / der Perß aber traff auff einen sehr grossen Hirschen. Mein Herr verfolgete denselben nebenst dem Könige: Doch umsonst / weil er zu hurtig auff die Füsse / und die Pferde allbereits zu müde.

CAMILLA. O weide Messer! O Jägerrecht!

PAGE. Als der Perß etliche Pfeile vergebens abgehen lassen / ergrimmte mein Capitain, daß er das Jägerhorn von seinem Halse rieß / und mit demselben nach dem Hirschen warff.

CAMILLA. Damit wird er ihm zweiffels ohn das Gewichte in Stücken zerschmissen haben.

PAGE. Gefehlt Jungfrau Camilla! Denn das Horn flog just dem Hirsch zum Hindern hinein / und weil das Wild in vollen Fartzen war / gab es so ein wunderlich Getöne / daß alle Hunde herzu gelauffen kamen und den Hirschen anhielten also ward das Wild gefället.

Coelestina und Camilla fangen an zu lachen.

HORRIBILICRIBRIFAX. Du ungehobelter Galgenschwengel / Cane odioso! Furfante! Scimia di Barbaria, solst du deinen Herrn also schimpffen!

COELESTINA. Ey Herr Capitain, er erzürne sich nicht.

HORRIBILICRIBRIFAX. Wenn ich nicht meines Lebens Einrede gelten liesse / so wolte ich dich / al primo colpo, mit dem Stabe zwölff Ellen tieff in diese Mauren jagen / daß nichts von dir hier ohn der rechte Arm zusehen seyn solte mit welchem du den Hut abziehen köntest / wenn mein Engel etwa vorüber gienge.

COELESTINA. Herr Capitain, ich bitte um Verzeihung / daß ich...

Erscheint lt. Verlag 19.2.2014
Sprache deutsch
Themenwelt Literatur Comic / Humor / Manga
Literatur Lyrik / Dramatik Dramatik / Theater
ISBN-10 80-282-5404-7 / 8028254047
ISBN-13 978-80-282-5404-9 / 9788028254049
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
EPUBEPUB (Wasserzeichen)
Größe: 351 KB

DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasser­zeichen und ist damit für Sie persona­lisiert. Bei einer missbräuch­lichen Weiter­gabe des eBooks an Dritte ist eine Rück­ver­folgung an die Quelle möglich.

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich
Schauspiel in sechs Bildern

von Hansjörg Schneider

eBook Download (2021)
Diogenes Verlag AG
7,99