Adaptation
Peter Lang Group Ag, International Academic Publishers (Verlag)
978-3-0343-0222-7 (ISBN)
Neil Archer holds a PhD in French cinema from the University of Cambridge. He is a Lecturer in Film Studies at Anglia Ruskin University. Andreea Weisl-Shaw completed a PhD in medieval French and Spanish literature at the University of Cambridge, where she is a College Lecturer and Fellow in Modern Languages at Corpus Christi College.
Contents: Neil Archer/Andreea Weisl-Shaw: Introduction: Theorizing Adaptation - Laurence Grove: Adapting the Image - Geoffrey Roger: The Adaptation of Scribal Practices in Medieval Burgundy: The Example of MS Glasgow Hunter 252 Les Cent Nouvelles Nouvelles - Andreea Weisl-Shaw: The Strengthening of the Frame in the Fables Pierre Aufors - Emilia Wilton-Godberfforde: Molière's Dom Juan: The Trickster Transformed - Sotirios Paraschas: 'La contrefaçon spirituelle': Balzac and the Unauthorized Stage Adaptations of Novels - Geneviève de Viveiros: Theatrical Adaptations on the Parisian Stage during the Nineteenth Century: Debates, Disputes and Scandals in the Press - Peter Collier: Harold Pinter and Di Trevis in Search of Lost Text: The Theatrical Image of Proust - Claire Bisdorff: 'Ecrivain ? Qu'est-ce qu'un écrivain ?' Oraliture Translated in Maryse Condé's Traversée de la Mangrove - Bart Miller: Adaptation to Colonialism in Paris: Damas's Pigments - Anne Cameron: Adapting Imagery: The Seventeenth-Century English Translation of French Poetic Descriptions - Cécile Renaud: Hiding and Marketing Frenchness: Adapting the Promotion of French Films for British Audiences - Neil Archer: Attack of the Clones: Watching Stars Playing Stars in French Biopics - Ruth Morris: Madame Bovary: A Catastrophist Reading of Adaptation - Armelle Blin-Rolland: Voice in Adaptation: Tardi's Illustration of Céline's Voyage au bout de la nuit - Catriona McLeod: Adopting and Adapting: Ethnic Minority Women's Quest for Identity in the Bande Dessinée.
Erscheint lt. Verlag | 8.12.2011 |
---|---|
Reihe/Serie | Modern French Identities ; 99 |
Mitarbeit |
Herausgeber (Serie): Peter Collier |
Verlagsort | Bern |
Sprache | englisch |
Maße | 150 x 225 mm |
Gewicht | 360 g |
Themenwelt | Kunst / Musik / Theater ► Theater / Ballett |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Romanistik | |
Schlagworte | Adaptation • Andreea • Archer • Collier • Culture • Francophone • French • French and Francophone Studies • From medieval texts and language to the dramatizat • From medieval texts and language to the dramatization of the novel • from post-colonial writing to the politics of film • from post-colonial writing to the politics of film and the bande dessinée • Neil • Peter • Shaw • Studies • theories of adaptation, translation, and cultural • theories of adaptation, translation, and cultural and textual transition • Weisl |
ISBN-10 | 3-0343-0222-3 / 3034302223 |
ISBN-13 | 978-3-0343-0222-7 / 9783034302227 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich