(Apprendre) le français en Autriche

Französisch (lernen) in Österreich

Elissa Pustka (Herausgeber)

Buch | Softcover
335 Seiten
2024 | 1. Auflage
Narr Francke Attempto (Verlag)
978-3-8233-8576-9 (ISBN)

Lese- und Medienproben

(Apprendre) le français en Autriche -
68,00 inkl. MwSt
Zum ersten Mal widmet sich ein Buch dem Französischen in Österreich. Aus sprachwissenschaftlicher und didaktischer Perspektive beleuchtet es, wie das Französische in Österreich als Fremdsprache gelernt und unterrichtet wird (insbesondere im Kontrast zu Deutschland), wie bilinguale Kinder zwischen Französisch und österreichischem Deutsch code-switchen und wie Österreicher*innen das Französische als internationale Sprache der Werbung in der Wiener Sprachlandschaft wahrnehmen.
Pour la première fois, un livre est consacré au francais en Autriche. Il examine dans une perspective linguistique et didactique comment le francais est appris et enseigné en Autriche en tant que langue étrangère (notamment en comparaison avec l'Allemagne), comment des enfants bilingues alternent entre le francais et l'allemand autrichien et comment les Autrichiens percoivent le francais en tant que langue internationale (notamment de la publicité) dans le paysage linguistique viennois. Ce livre présente des résultats de recherche empirique actuels sur la base d'analyses de corpus, de questionnaires en ligne ainsi que d'analyses de programmes et de manuels scolaires. En mettant l'accent sur le plurilinguisme et la diversité, il fournit en plus une multitude de nouvelles idées pour l'enseignement.

Prof. Dr. Elissa Pustka ist Professorin für Romanische Sprach- und Kommunikationswissenschaft an der Universität Wien.

Elissa Pustka: Introduction

Acquisition et apprentissage du francais en Autriche

Elissa Pustka: "Pro2F - le premier corpus d'apprenant.e.s de FLE autrichien.ne.s : protocole d'enquête, conventions de transcription et codage schwa et liaison"

Elisabeth Heiszenberger: "Motive für Code-Switching im österreichisch-französischen Kindergarten: eine qualitative Analyse semi-spontansprachlicher Daten"

Linda Bäumler / Elissa Pustka: "Mündliche Variation im Fremdsprachenunterricht: Eine Online-Befragung von Französisch- und Spanisch-Erstsemestern an der Universität Wien"

Le francais dans le paysage linguistique de Vienne

Linda Bäumler / Andrea Peskova: "Perzeption des Französischen in der Wiener Linguistic Landscape: eine Pilotstudie mit Matched-guise-Experiment"

Bettina Kögl: "Le francais dans le paysage linguistique à Vienne : un sondage perceptif"

Anna Berthold: "Croissant, baguette, café : La perception des gallicismes dans la gastronomie viennoise"

Didactique et pratique de l'enseignement du FLE en Autriche

Lukas Eibensteiner: "Mehrsprachigkeit und Interkulturalität in österreichischen Lehrplänen (1985-2022): Ein Blick auf historische Entwicklungstendenzen (unter besonderer Berücksichtigung des Faches Französisch)"

Christiane Fäcke: "Kompetenzorientierung in Matura und Abitur im Vergleich. Eine Analyse von Prüfungsvorbereitungen in ausgewählten Lehrwerken"

Renaud Lagabrielle: "Féminisme/s contemporain/s et culture/s populaire/s en France - deux études de cas : la bande dessinée Baume du tigre et la chanson SLT"

Mertz-Baumgartner: "La chanson contemporaine en classe de FLE. Développer des compétences littéraires et audiovisuelles"

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung ; 34
Sprache französisch
Maße 150 x 220 mm
Gewicht 521 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Romanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte Autriche • Didactique • Didaktik • Francais • francais langue étrangère • Französisch • l'enseignement du FLE • Linguistic Landscape • Linguistique • Österreich • Spracherwerb • Sprachwissenschaft
ISBN-10 3-8233-8576-3 / 3823385763
ISBN-13 978-3-8233-8576-9 / 9783823385769
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich