Sprache im Exil
J.B. Metzler, Part of Springer Nature - Springer-Verlag GmbH
978-3-476-04942-1 (ISBN)
Anne Benteler ist Wiss. Mitarbeiterin im Universitätskolleg der Universität Hamburg, vormals Wiss. Mitarbeiterin an der Walter A. Berendsohn Forschungsstelle für deutsche Exilliteratur der Universität Hamburg.
1 Vom "Sprach-Problem" im Exil zu mehrsprachigen Textphänomenen: Einführung in die Thematik und Vorgehen der Arbeit.- 2 "Lost and found in translation": Forschung und Kontexte zu Übersetzung im Exil ab 1933.- 3 Sprachphilosophische und kulturwissenschaftliche Übersetzungstheorien im Kontext von Exil.- 4 Linguistische Mehrsprachigkeitsforschung und Analysekategorien für mehrsprachige Literatur.- 5 Schreiben im Bewusstsein anderer Sprachen: Einflüsse durch Mehrsprachigkeit und Übersetzung bei Hilde Domin.- 6 Mehrsprachige Sprachsatire: Nachahmung gesprochener Fremdsprache und dynamische Kulturenkonstellationen bei Mascha Kaléko.- 7 Mehrsprachige Sprachlosigkeit und übersetzendes Erzählen bei Werner Lansburgh.- 8 Resümee und Ausblick: Exilliteratur als translingualer und translationaler Reflexionsraum.- Anhang.
Erscheinungsdatum | 31.10.2019 |
---|---|
Reihe/Serie | Exil-Kulturen |
Zusatzinfo | XI, 370 S. 5 Abb. |
Verlagsort | Stuttgart |
Sprache | deutsch |
Maße | 155 x 235 mm |
Gewicht | 510 g |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Schlagworte | code switching • Exilliteratur • Globale Literaturen • Jewish Studies • Nationalsozialismus • Translation Studies • Translationswissenschaft • Weltliteratur |
ISBN-10 | 3-476-04942-6 / 3476049426 |
ISBN-13 | 978-3-476-04942-1 / 9783476049421 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich