Translationsfiktionen
Indem er unterschiedliche Translationsfiktionen bei Novalis, E.T.A. Hoffmann, Borges, Cortázar, Achebe und Mitchell analysiert, zeigt Reinhard Babel, wie literaturtheoretische, poetologische und sprachphilosophische Konzepte im literaturwissenschaftlichen Gegenstand selbst reflektiert werden können.
Reinhard Babel (Dr. phil.), geb. 1974, ist Leiter des DAAD-Informationszentrums Bogotá und arbeitet als Literaturwissenschaftler an der Universidad Nacional de Colombia. Der ausgebildete Germanist promovierte bei Robert Stockhammer an der Graduate School Language & Literature der Ludwig-Maximilians-Universität München im Fachbereich Komparatistik. Seine Forschungsschwerpunkte sind Literatur- und Übersetzungstheorie, Sprachphilosophie, Deutsche Romantik sowie Lateinamerikanische und Afrikanische Literatur.
»Die Lektüre der Arbeit ist für alle in Literatur-, Kultur- und Translationswissenschaft empfehlenswert, die einen Blick über den eigenen Tellerrand werfen und einen Beitrag dazu leisten möchten, dass sich die Erforschung der Translationsfiktionen als Untersuchungsfeld etabliert. Das Buch liefert zahlreiche Anknüpfungspunkte zur Erweiterung und Vertiefung dieses Felds.«
Isabelle Lux, www.literaturkritik.de, 05.01.2017
Erscheint lt. Verlag | 27.10.2015 |
---|---|
Reihe/Serie | Lettre |
Verlagsort | Bielefeld |
Sprache | deutsch |
Maße | 148 x 225 mm |
Gewicht | 543 g |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Schlagworte | Allgemeine Literaturwissenschaft • Chinua Achebe • Cultural Studies • Cultural Theory • Culture • David Mitchell • E.T.A. Hoffmann • General Literature Studies • Jorge Luis Borges • Julio Cortázar • Kultur • Kulturtheorie • Linguistics • Literary Studies • Literatur • Literature • Literaturtheorie • Literaturwissenschaft • Novalis • Philosophy of Language • Postcolonialism • Postkolonialismus • Romanticism • Romantik • Sprachphilosophie • Sprachwissenschaft • Theory of literature • Translation • Übersetzung • Übersetzung 138616 |
ISBN-10 | 3-8376-3220-2 / 3837632202 |
ISBN-13 | 978-3-8376-3220-0 / 9783837632200 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich