Italianismen des Handels im Deutschen und Französischen (eBook)
382 Seiten
De Gruyter (Verlag)
978-3-11-031463-2 (ISBN)
This study explores the pathways of commerce by which Italian loanwords made their way into German and French in the Middle Ages and the early modern period (15th-18th cent.). It links culture-historical and linguistic criteria by analyzing the various textual genres associated with the occupational setting of international trade. The pathways of borrowing are georeferenced and presented on 130 maps based upon nearly 4,000 references drawn from over 150 different textual sources.
Eva-Maria Wilhelm, München.
lt;!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
Eva-Maria Wilhelm, München.
1. Einleitung???????????????????????????????????????? 11
2. Forschungsstand?????????????????????????????????????????????????? 13
3. Linguistischer Überblick???????????????????????????????????????????????????????????????????? 15
3.1. Theoretische Vorüberlegungen???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 15
3.2. Interferenz?????????????????????????????????????????????? 15
3.3. Grundlegende Fragestellungen???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 16
3.4. Voraussetzungen für Wortschatzwandel???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 17
3.5. Methoden zur Isolierung der Interferenz?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 19
3.6. Die lexikalische Interferenz???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 21
3.7. Die Entlehnung???????????????????????????????????????????????????? 23
3.7.1. Ursachen der Entlehnung?????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 24
3.7.2. Woran erkennt man das entlehnte Wort??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 27
3.7.3. Die Entlehnung grammatikalisch differenziert???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 29
3.7.4. Der Einfluss auf das Sprachsystem durch lexikalische Integration der Lehnwörter?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 31
3.8. Sprachkontakt / Kulturkontakt?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 32
3.8.1. ‘Wortmonographie’?????????????????????????????????????????????????????????????? 24
3.8.2. Italianismus???????????????????????????????????????????????????? 35
4. Handel zur Zeit der Kreuzzüge bis in die Frühe Neuzeit???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 37
4.1. Die Handelsmetropolen?????????????????????????????????????????????????????????????????? 37
4.2. Der Kaufmann im Mittelalter?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 41
4.3. Kaufmännische Gesellschaftsformen?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 42
4.4. Das Münzwesen und die cambiatores?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 45
4.5. Anfänge konzeptioneller Schriftlichkeit im kaufmännischen Diskurs?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 47
4.6. Kaufmännische Innovationen???????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 51
4.6.1. Das Bank- und Kreditwesen?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 52
4.6.2. Der Wechselbrief???????????????????????????????????????????????????????????? 55
4.6.3. Transport und Verpackung???????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 57
4.6.4. Postwesen?????????????????????????????????????????????? 57
4.6.5. Versicherungswesen???????????????????????????????????????????????????????????????? 58
4.6.6. Der Makler???????????????????????????????????????????????? 59
4.6.7. Die doppelte Buchführung???????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 59
4.7. Handelswaren???????????????????????????????????????????????? 60
4.8. Handelswege?????????????????????????????????????????????? 61
4.9. Handel in und mit der Stadt Nürnberg???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 64
4.10. Der Norden: Die Hanse, Antwerpen, Brügge?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 66
4.11. Die französischen Städte?????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 68
5. Italianismen und die Sprache des Handels???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 70
5.1. Definition und Genese der ‘Wirtschaftsfachsprache’???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 70
5.2. Spätantike und Frühmittelalter???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 74
5.3. Hoch- und Spätmittelalter?????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 75
5.4. Merkantilismus???????????????????????????????????????????????????? 76
5.5. Sprachkontakte???????????????????????????????????????????????????? 76
5.5.1. Sprachkontakt Italienisch / Deutsch?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 76
5.5.2. Sprachkontakt Französisch / Italienisch?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 78
6. Kaufleute schreiben?????????????????????????????????????????????????????????? 80
6.1. Die Quellen?????????????????????????????????????????????? 80
6.2. Quellengattungen???????????????????????????????????????????????????????? 81
6.3. Die italienischen Vorbilder?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 84
6.3.1. Leonardo Pisano: Der Liber Abaci???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 85
6.3.2. Francesco Pegolotti: La pratica della mercatura?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 85
6.3.3. Luca Pacioli: Die Summa?????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 86
6.3.3.1. Il lessico economico nach Pacioli?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 87
6.3.3.2. Direkte Nachahmer Paciolis???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 88
6.3.4. Frühe niederdeutschen Quellen?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 90
6.3.5. Handelsrechnungen des Deutschen Ordens???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 91
6.3.6. Frühe oberdeutsche Quellen???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 91
6.3.7. Bedeutende deutsche Quellen?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 93
6.3.8. Die französischen Quellen?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 95
7. Lexik?????????????????????????????? 99
7.1. Das Corpus???????????????????????????????????????????? 99
7.2. Italianismen???????????????????????????????????????????????? 100
7.2.1. Italianismen im Deutschen?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 100
7.2.2. Italianismen im Französischen?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 101
7.3. Die Datenbank: Struktur und Zahlen???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 102
7.4. Quellen und Belege???????????????????????????????????????????????????????????? 103
8. Auswertung???????????????????????????????????????? 183
8.1. Das Kartenmaterial???????????????????????????????????????????????????????????? 183
8.2. Praedominanz des italienischen Einflusses im Deutschen???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 185
8.3. Der lateinische Einfluss???????????????????????????????????????????????????????????????????????? 186
8.4. Linguistische Analyse?????????????????????????????????????????????????????????????????? 187
8.5. Nicht erhaltene Italianismen???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 230
8.6. Belege für Gelegenheitsentlehnungen (Karte CXIX)???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 236
8.6.1. Morphologischer Einfluss???????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 236
8.6.2. Lexikalische Gelegenheitsentlehnung?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 237
8.7. Exkurs: ‘Ingwer’???????????????????????????????????????????????????????? 241
9. Conclusio?????????????????????????????????????? 246
Bibliographie???????????????????????????????????????? 249
Karten?????????????????????????? 263
Erscheint lt. Verlag | 28.5.2013 |
---|---|
Reihe/Serie | ISSN |
ISSN | |
Pluralisierung & Autorität | Pluralisierung & Autorität |
Verlagsort | Berlin/Boston |
Sprache | deutsch |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Romanistik |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Schlagworte | early modern period • Entlehnung • Fernhandel • Frühe Neuzeit • Language History • loanwords • Long-distance Trade • Middle Ages • Mittelalter • Sprachgeschichte |
ISBN-10 | 3-11-031463-0 / 3110314630 |
ISBN-13 | 978-3-11-031463-2 / 9783110314632 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Größe: 53,7 MB
DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasserzeichen und ist damit für Sie personalisiert. Bei einer missbräuchlichen Weitergabe des eBooks an Dritte ist eine Rückverfolgung an die Quelle möglich.
Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seitenlayout eignet sich die PDF besonders für Fachbücher mit Spalten, Tabellen und Abbildungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten angezeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smartphone, eReader) nur eingeschränkt geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.
Zusätzliches Feature: Online Lesen
Dieses eBook können Sie zusätzlich zum Download auch online im Webbrowser lesen.
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich