Polnisches Deutsch – Deutsches Polnisch

Edition und Analyse einer Sammlung von Paralleltexten des 18. Jahrhunderts aus Teschen/Oberschlesien
Buch | Softcover
478 Seiten
2012
Peter Lang Group Ag, International Academic Publishers (Verlag)
978-3-0343-0571-6 (ISBN)
85,90 inkl. MwSt
In der oberschlesischen Stadt Teschen (heute: Cieszyn/Ceský Tesín) hat sich eine linguistisch äusserst wertvolle Quellensammlung erhalten: Rund 500 Hefte mit Klausuren aus dem 18. Jahrhundert, geschrieben von Schülern der lutherischen Jesusschule. Besonders interessant sind die Arbeiten aus dem Elementarunterricht in Form deutsch-polnischer Paralleltexte.
Die Autorin legt eine detaillierte Übersetzungsanalyse dieser Texte vor und gibt Aufschluss über die Sprachgeschichte der Region Oberschlesien sowie den deutsch-polnischen Sprachkontakt allgemein. Sie untersucht lexikalische und syntaktische Strukturen und stellt die Frage, ob die Auffälligkeiten in den einzelnen Sprachversionen auf die Übersetzungssituation zurückzuführen sind oder auf die Sprachkontaktsituation allgemein. Die Ergebnisse der Übersetzungsanalyse werden durch Informationen zum soziohistorischen Kontext von Fremdsprachunterricht und Teschener Konfessionsgeschichte ergänzt. Durch zusammenfassende Darstellungen in Form von Listen und eines Registers eignet sich die Analyse auch als Nachschlagewerk.
Die Autorin hat die Textsammlung umfassend fotografisch dokumentiert und erstmals ediert. Die Originalfotos sind der Publikation auf CD-Rom beigefügt. Die Übersetzungsanalysen der Paralleltexte stellen eine wertvolle Ergänzung bisheriger Arbeiten zum schlesischen Sprachkontakt dar.

Rahel Černá-Willi (geboren 1980). Studium der Slavistik und Linguistik 1999-2004. Assistentin für slavische Philologie 2005-2008. Anschliessend Redaktorin und Geschäftsführerin einer kirchlichen Fachstelle zu Osteuropa. Promotion 2009.

Inhalt: Sprachgeschichte der Region um Teschen - Linguistische Analyse der Paralleltexte, insbesondere im Hinblick auf: Kollokationen, Komplexe Verben, Substantivkomposita, Präpositionalausdrücke, Modalverbkomplexe, Nominalsyntagmen mit Artikel, Finite Verbformen mit Subjektpronomen - Ergebnisse: Relevanz des deutsch-polnischen Sprachkontakts für die Entwicklung des Teschener Polnisch - Das Polnisch der Teschener Lutheraner als Beispiel einer konfessionellen Sprachvarietät - Paralleltexte als wichtige Quellen für die Sprachgeschichte.

Erscheint lt. Verlag 10.3.2012
Reihe/Serie Slavica Helvetica ; 82
Verlagsort Bern
Sprache deutsch
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 690 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Slavistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte Analyse • Cerna • Daniel • Deutsch • deutsches • Edition • einer • georges • German • Historische Sprachwissenschaft • Jaccard • Jahrhunderts • Jean • Jochen • Kultur- und Landeskunde • Markus • Nivat • Oberschlesien • Paralleltexten • Patrick • Peters • Philippe • Polnisch • polnisches • Polnische Sprach- und LIteraturwissenschaft • Rahel • Ritz • Sammlung • Sériot • Teschen • Übersetzungswissenschaft • Ulrich • vergleichende Sprachwissenschaft • Weiss • Willi
ISBN-10 3-0343-0571-0 / 3034305710
ISBN-13 978-3-0343-0571-6 / 9783034305716
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Roman

von Anne Berest

Buch | Hardcover (2023)
Berlin Verlag
28,00
der ewige Sohn

von Peter-André Alt

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00