Poesie und Grammatik

Kreativer Umgang mit Texten im Deutschunterricht mehrsprachiger Lerngruppen. Für die Vorschule, Grundschule und Orientierungsstufe. Textkommentar

(Autor)

Buch | Softcover
262 Seiten
2024 | 9. unveränderte Ausgabe
WBV Media (Verlag)
978-3-8340-1082-7 (ISBN)
19,80 inkl. MwSt
Kinder mit Deutsch als Muttersprache erwerben komplexe grammatische Strukturen schon in den ersten drei Lebensjahren. Mehrsprachige Kinder brauchen einige Jahre, um eine zweite Sprache unter institutionellen Bedingungen zu lernen.
Kinder mit Deutsch als Muttersprache erwerben komplexe grammatische Strukturen, z.B. die Nominalflexion, schon in den ersten drei Lebensjahren. Mehrsprachige Kinder brauchen einige Jahre, um eine zweite Sprache unter institutionellen Bedingungen zu lernen. Mit der möglicherweise zunächst befremdlich erscheinenden Verbindung von Poesie und Grammatik ist es möglich, auf der Basis attraktiver Texte und des kreativen Umgangs mit ihnen das Erlernen der deutschen Schriftsprache in mehrsprachigen Lerngruppen gezielt zu fördern. Während der kommunikativ-funktionale Gebrauch der Sprache sich auf den Zweck der sprachlichen Äußerung richtet, weniger auf die sprachlichen Mittel, lenken poetische Texte, insbesondere Kinderreime, Kinderlieder und Sprachspiele, die Aufmerksamkeit auf sprachliche Strukturen, die im Hinblick auf den Schriftspracherwerb auch für einsprachige Kinder wichtig sind. Im Gegensatz zu okkasionellen Äußerungen können poetische Texte beliebig oft wiederholt werden. Dadurch prägen sich die in den Texten enthaltenen Strukturen dauerhaft ein. Die Kinder bekommen sie "ins Ohr": Reim und Rhythmus sind wichtige Helfer beim Erwerb einer neuen Sprache. Der produktive Umgang mit poetischen Texten ist für ein- und mehrsprachige Kinder von der Vorschule bis zur Orientierungsstufe gleichermaßen anregend und sinnvoll und ermöglicht eine gemeinsame interkulturelle Sprachförderung in unseren vielsprachigen Lerngruppen.

Dr. Gerlind Belke war von 1970 bis 2002 Akademische Rätin zunächst an der Pädagogischen Hochschule Ruhr, Abteilung Hagen, später am Institut für Deutsche Sprache und Literatur der Universität Dortmund mit dem Schwer punkt Didaktik des Deutschen unter besonderer Berücksichtigung der Mehrsprachigkeit. Veröffentlichungen zur Didaktik des Deutschen als Zweit- und Fremdsprache, zum Schrifterwerb unter den Bedingungen der Mehrsprachigkeit und zu Modellen zweisprachiger Erziehung.

Einführung: Ansätze zu einer Didaktik der Mehrsprachigkeit

I. Welche Didaktik ist zuständig?
II. Didaktische Grundlagen
III. Methodische Grundlagen
IV. Hinweise zum Aufbau und zur Verwendung der Textsammlung
V. Exemplarische didaktische Analyse eines Textes

I. Sprachspiele für jede Gelegenheit
1. Sprachspiele zum Kennenlernen
2. Schulhofspiele, Mitmachtexte und Bettelverse aus aller Welt
3. Abzählreime zum Weitersagen
4. Zungenbrecher
5. Scherzfragen und Rätsel
6. Zaubersprüche für alle Fälle

II. Wie man sich was merken kann
7. Tageszeiten, Wochentage, Monate
8. Körperteile und was man damit machen kann
9. ABC-Verse
10. KJeine Tierkunde in Versen, Fragen und Rätseln

III. Mit Lauten und Buchstaben, Wörtern und Sätzen spielen
11. Mit Lauten und Buchstaben spielen
12. Mit Silben und Wörtern spielen
13. Mit Bedeutungen spielen
14. Wörterschlagen und Schlangenwörter
15. Verben - Wer tut was?
16. Mit Verbformen spielen
17. Nomen und was dazu gehört: Begleiter, Fälle und andere schwierige Sachen
18. Pronomen sind wichtig!
19. Adjektive und was man damit machen kann
20. Wo? oder Wohin? An, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor und zwischen
21. Fragen über Fragen! Wer, wann, wie, wo und warum?

IV. Textmuster zum Nachmachen, Mitmachen und Selbermachen
22. Reihentexte und Endlosgeschichten
23. Puppe-in-der-Puppe-Texte
24. Das gehört zusammen - oder auch nicht
25. Lügengedichte und Verkehrte-Welt-Geschichten

V. Kreatives Schreiben über Sprachgrenzen hinweg
26. Schreiben: Ein Spiel mit verschiedenen Sprachen
27. Auch Tiere sprechen verschiedene Sprachen
28. Märchenhafte Geschichten aus aller Welt
29. Was-wäre-wenn-Texte zum Selbermachen
30. Wie man aus überlieferten Texten eigene Texte machen kann

Ein ausführliches Inhaltsverzeichnis liegt separat bei.

Erscheint lt. Verlag 17.4.2024
Verlagsort Bielefeld
Sprache deutsch
Maße 155 x 230 mm
Gewicht 456 g
Themenwelt Kinder- / Jugendbuch
Schulbuch / Wörterbuch
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Germanistik
Sozialwissenschaften Pädagogik
Schlagworte Deutschunterricht • Grammatik • Poesie
ISBN-10 3-8340-1082-0 / 3834010820
ISBN-13 978-3-8340-1082-7 / 9783834010827
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Faszination und Feindschaft

von W. Daniel Wilson

Buch | Hardcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
29,90