Europäische Sprachen im Munde der Afrikaner als Muttersprache. Chance oder Schande? (eBook)
22 Seiten
GRIN Verlag
978-3-638-14592-3 (ISBN)
Die Sprache stellt eines der fundamentalsten identitätsstiftenden Merkmale des Menschen dar.
An ihr läßt sich die kulturelle Eigenständigkeit eines Volkes ablesen:
In jeder Sprache gibt es eine Anzahl Wörter, für welche andere Sprachen überhaupt nichts Entsprechendes haben
[...] Daher kann man auch nicht aus einer Sprache in die andere übersetzen, ohne dass ein unübersetzbarer Rest
bleibt [...]
Zwei verschiedene Sprachen sind zwei verschiedene Weltansichten2
Große Dichter und Philosophen wie Gottfried Wilhelm von Leibniz (1646-1716), Johann
Gottfried von Herder (1744-1803), Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Jean Paul
(1763-1825), Wilhelm von Humboldt (1767-1835) und Arthur Schopenhauer (1788-1860)
stellten in aller Deutlichkeit die These auf, dass Sprache und kulturelle Identität eng
aufeinander bezogen sind.
Dem Gebrauch europäischer Sprachen als Verkehrs-, Amts- und Unterrichtssprachen
in Afrika liegt zweifelsohne die wohl bekannte, viel diskutierte und immer wiederkehrende
Thematik der Kolonisierung dieses Kontinents durch europäische Mächte wie Frankreich,
England, Deutschland, Portugal etc. im 19. Jahrhundert3 zugrunde.
Die gezielte wirtschaftliche Ausbeutung der besetzten Territorien, die durch eine unerbittliche
Waffengewalt von Kolonialtruppen gegen einheimische Widerstandskämpfer realisiert
werden konnte, ging mit einer ausgeprägten niederwerfenden Kulturpolitik einher, in der das
Erlernen der Sprache des Kolonialherren durch den Kolonisierten den Mittelpunkt einnahm,
denn:
Unter „zivilisierten“ Nationen, zwischen denen kein größeres Machtgefälle besteht, mag es für ein Zeichen der
Höfflichkeit und gegenseitigen Respekts gelten, die Sprache des anderen zu lernen [...], zwischen der Übermacht
des Kolonisators und der Ohmacht des Kolonisierten ist kein Platz für solche Höflichkeiten. Der Unterlegene muß
sich mit dem Sieger arrangieren. Will er sich Gehör verschaffen, muß er seine Sprache lernen, Zeit und Mühe investieren, um Zutritt in die Sphäre der Macht zu bekommen. Der Kolonisator, der oft nur für eine begrenzte
Dauer im Lande bleibt, hat nicht die Zeit, um die (von ihm meist verachteten) Sprachen der „Eingeborenen“ zu
lernen. [...]
Erscheint lt. Verlag | 8.10.2002 |
---|---|
Verlagsort | München |
Sprache | deutsch |
Themenwelt | Geisteswissenschaften |
Sozialwissenschaften ► Pädagogik ► Allgemeines / Lexika | |
Schlagworte | Afrika • afrikanische_sprachen • Afrikanische Sprachen • Dilemma • Europa • europaeische_sprachen • Europäische Sprachen • Identitaet • Identität • postkoloniales_afrika • Postkoloniales Afrika |
ISBN-10 | 3-638-14592-1 / 3638145921 |
ISBN-13 | 978-3-638-14592-3 / 9783638145923 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
![PDF](/img/icon_pdf_big.jpg)
Größe: 665 KB
Digital Rights Management: ohne DRM
Dieses eBook enthält kein DRM oder Kopierschutz. Eine Weitergabe an Dritte ist jedoch rechtlich nicht zulässig, weil Sie beim Kauf nur die Rechte an der persönlichen Nutzung erwerben.
Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seitenlayout eignet sich die PDF besonders für Fachbücher mit Spalten, Tabellen und Abbildungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten angezeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smartphone, eReader) nur eingeschränkt geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich