Migration und kulturelle Diversität

Tagungsbeiträge des XII. Internationalen Türkischen Germanistik Kongresses- Bd. II: Sprachwissenschaft und Sprachdidaktik

Metin Toprak, Imran Karabag (Herausgeber)

Buch | Hardcover
304 Seiten
2015
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
978-3-631-65220-6 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Migration und kulturelle Diversität -
80,20 inkl. MwSt
Der Band enthält die sprachwissenschaftlichen und sprachdidaktischen Beiträge des XII. Türkischen Internationalen Germanistik Kongresses (Kocaeli, 2014). Der Kongress widmete sich dem Thema der Migration und der kulturellen Diversität.
Während im ersten Band die literatur- und übersetzungswissenschaftlichen Beiträge des XII. Türkischen Internationalen Germanistik Kongresses im Mai 2014 (Kocaeli/Türkei) dokumentiert waren, versammelt der zweite Band dementsprechend die Beiträge aus den Bereichen Sprachdidaktik und Sprachwissenschaft. Auch die in diesem Band präsentierten Beiträge aus dem Bereich der Sprachwissenschaft sind vielfältig, knüpfen aber in aller Breite an den Titel des Kongresses an. Migration und kulturelle Diversität spiegeln sich nicht nur in der Literatur, sondern auch in der Sprache wider, aus der die Literatur schöpft. Infolgedessen kann man die Veränderungen der Sprache und des Spracherwerbs in verschiedenen neuen Ansätzen innerhalb des DaF-Unterrichts wiederfinden.

Metin Toprak studierte Germanistik und Pädagogik an der Ruhr-Universität Bochum und promovierte dort mit einer Arbeit über Thomas Manns Zauberberg. Er ist seit 2012 Professor für Germanistik an der Universität Kocaeli.
Imran Karabag studierte Germanistik an der Atatürk Universität, promovierte an der Marmara Universität mit einer Arbeit über die Funktion der Modalverben und arbeitet als habilitierter Sprachwissenschaftler an der Universität Kocaeli.

Inhalt: Imran Karabag: Der Einfluss der Migration auf die Sprache - Ratiani Lali: Sprachenvielfalt als Bestandteil kultureller Diversität - Serap Devran: Soziale und sprachliche Ressourcen im Kontext der deutsch-türkischen Remigration - Yasemin Balci: Motivationen und Methoden deutscher Frauen beim Erwerb der türkischen Sprache - Lela Machwiladse: Mangel an Ausdrucksmöglichkeiten? Zum angloamerikanischen Einfluss auf die deutsche Sprache - Irina Kruashvili: Anglizismen in der deutschen Gegenwartssprache - Irem Atasoy/Erika Veresová: Eine textlinguistische und kontrastive Analyse deutscher, englischer, slowakischer und türkischer Fachzeitschriftenartikel - Meryem Nakiboglu/Semra Ögretmen: Emigration nach Deutschland und die sprachliche Entwicklung der Migranten - Canan Senöz-Ayata: Analyse und interkultureller Vergleich von Wissenschaftstexten in germanistischen Doktorandenkolloquien an der Universität Istanbul - Sevinç Sakarya Maden: Ein Einblick in das Bildungs- und Ausbildungsprogramm der reformierten Lehrerausbildung in Nordrhein-Westfahlen im Vergleich zu anderen europäischen Ländern und der Türkei - Sevinç Hatipoglu: Möglichkeiten der Multiliteralität im fremdsprachlichen Klassenraum. Darstellung eines EU-Projekts - Sevinç Hatipoglu/Aysel Deregözü: Selbständigkeit als Schlüsselkompetenz: Autonomes Lernen durch DaF-Lehrwerke? - Mustafa Çakir/Behiye Arabacioglu/Gönül Karasu/Geraldine Raabe: Die Lehrwerke für fremdsprachlichen Deutschunterricht im Bereich Tourismus an der Anadolu Universität - Mehmet Can Sander: Entwicklung eines DaF/DaZ-Trainingsprogramms für DaF/DaZ-Lernende mit Türkisch als Muttersprache in Deutschland - Eleni Peleki: Zur emotionalen Transaktion zwischen Lehrkräften und Grundschulkindern mit und ohne Migrationshintergrund: Ergebnisse einer empirischen Studie - Cemal Yildiz/Gülay Heppinar: Einstellung angehender Lehrpersonen zur Mehrsprachigkeit von Kindern: Eine qualitative Untersuchung nach der Grounded Theory - Anastasia Senyildiz/Olga Zitzelsberger: Lernen durch Austausch: Ein länderübergreifendes Kooperationsseminar zum Thema «Migration» - Mukadder Seyhan Yücel: Erfahrungen von türkischen Deutschlehrer/innen an Gymnasien zum fremdsprachlichen Deutschunterricht - Handan Köksal: Berufsorientierung der Absolventen der Deutschlehrerausbildung der Universität Trakya - Meral Çakir: Vergleich der Ergebnisse eines Projekts mit der Lehrveranstaltung «Kommunikationsfähigkeiten» im Rahmen der Fertigkeit Sprechen am Beispiel der Universität Istanbul - Binnur Eriskon Cangil: Interkulturelle Interaktion in der Deutschlehrerausbildung. Eine vergleichende Studie - Birsen Sayinsoy Özünal: Förderung der mündlichen Interaktionskompetenz der angehenden Deutschlehrer in den Fachseminaren am Beispiel der Universität Istanbul - Emine Tok: Sprachlernberatung für DaF-Studierende - D. Çigdem Ünal: Die türkisch-deutsche Migrationslyrik im kreativen DaF-Unterricht.

Erscheint lt. Verlag 27.3.2015
Verlagsort Frankfurt a.M.
Sprache deutsch
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 480 g
Themenwelt Schulbuch / Wörterbuch Sprach- und Wörterbuch / Deutsch
Schulbuch / Wörterbuch Wörterbuch / Fremdsprachen
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Germanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte Deutsch als Fremdsprache • Diversität • Germ • Germanistik • Globalisierung • Imran • Interkulturalität • internationalen • Karabag • Kongress • Kongresses • kulturelle • Lehrerausbildung • Metin • Migrantenprache • Migration • Sprachdidaktik • Sprachwiss • Sprachwissenschaft • Tagungsbeiträge • Toprak • Türk • Türkischen
ISBN-10 3-631-65220-8 / 3631652208
ISBN-13 978-3-631-65220-6 / 9783631652206
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
ein Lehr- und Arbeitsbuch

von Felicitas Kleber

Buch | Softcover (2023)
Narr Francke Attempto (Verlag)
32,00