Einblicke in deutsch-italienische nichtakademische Sprachbiographien - Giovanni Di Fabio

Einblicke in deutsch-italienische nichtakademische Sprachbiographien

Buch | Softcover
48 Seiten
2015
GRIN Verlag
978-3-656-86867-5 (ISBN)
19,99 inkl. MwSt
  • Titel nicht im Sortiment
  • Artikel merken
Bachelorarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Didaktik - Italienisch, Note: 2,7, Ruhr-Universität Bochum (Romanisches Seminar), Veranstaltung: Hauptseminar: "Variation im Italienischen des Ruhrgebiets", Sprache: Deutsch, Abstract: Wenn ich hier bei uns in Deutschland mit italodeutschen Menschen der zweiten und drittenGeneration spreche, bemerke ich öfter, dass wir (ich schließe mich da ausdrücklich mit ein)insbesondere unter Freunden, also im informellen Rahmen, zwar ein relativ genormtesDeutsch, aber kein Italiano standard bzw. Napolitano (bei Italodeutschen aus der Campania)sprechen. Das heißt, dass das Italienische uns im Deutschen wenig beeinflusst, obwohlumgekehrt der Einfluss des Deutschen auf das Italienische sehr stark ist, beim VersuchItalienisch zu sprechen. Da wären die vielen Interferenzerscheinungen zu nennen, bei denenZ.B. deutsche Wörter mit italienischen Endungen versehen werden und viele andereBeeinflussungsphänomene von der deutschen Sprache mit Wirkung auf die italienische.Auch das Phänomen, dass das Italienische oft als schönere Sprache und sogarbekanntermaßen als Muttersprache empfunden wird, oft aber dennoch auf das Deutschezurückgegriffen wird, ist ein sehr spannendes und untersuchenswertes.So hat mir eine italodeutsche Kommilitonin im gerade abgelaufenen Wintersemester 2013/ 14auf meine Frage. "Possiamo parlare in italiano?" ("Können wir auf Italienisch sprechen?")tatsächlich geantwortet: "Lieber nicht, ich kann nur in einer italienischen UmgebungItalienisch sprechen, hier fehlt mir die Stimmung." Wenn denn nun diese Kommilitonin Z.B.erst in drei bis fünf Jahren wieder nach Italien fährt, läge wahrscheinlich ihreItalienischkompetenz für die nächsten drei bis fünf Jahre brach. Dies wäre auch objektivgesehen ein bedauernswerter Umstand, weil sich dadurch ihre Italienischkompetenz nichtmehr weiter verbessert, sondern im Gegenteil sogar eher zurückbildet. Da die Reaktion dieserKommilitonin kein Einzelfall darstellt, sondern mir seit den achtziger Jahren des vorigenJahrhunderts häufiger begegnet ist, beschäftigt mich dieser Umstand bereits seit geraumerZeit.Woher kommt die Verlegenheit oder das geringe Interesse unter sogenanntenMuttersprachlern der zweiten und ganz besonders der dritten Generation Italienischmiteinander zu sprechen? Ist das verallgemeinerbar? Verhalten sich nurstudentische und akademische Vertreter der zweiten Generation italodeutscher Sprecher so?Wie sieht die Situation bei nichtakademischen italodeutschen Sprechern der zweiten undvielleicht auch der dritten Generation aus? [...]

Persönliche Datengeboren am30.05.1963 in KrefeldWohnort KrefeldNationalitätdeutschSchulabschlussAbitur am 25.06.1982 am Arndt-Gymnasium in KrefeldStudium10.1982 - 02.1986Sozialarbeit Fachhochschule Düsseldorf, Abschluss Diplom04.1990 - 03.1997Uni Düsseldorf: Philosophie, Italienisch, Deutsch mit 3 Magisterzwischenprüfungen; Lehrbefähigung DaZ 04.1998 - 20.09.2001Uni Bonn: Italienische Philologie (Hauptfach) mit den Nebenfächern: deutsche Sprache und Philosophie WS 04/05 - SS 2005Magisterexamensprüfung im Hauptfach "Italienische Philologie" am 20.07.2005, Universität BonnSS 2011 - SS 2014 Studium an der Ruhr-Universität Bochum, Master of Education/1. Staatsexamen in: Deutsch, Philosophie und Italienisch für Gymnasium/ GesamtschulePraktika20.11.2017 - 19.02. 2018 Teil des Anerkennungsjahres, Diakonie: Max-Peltner-Haus01.11.2014 - 30.09.2016Studienreferendar (LAA) an einer Gesamtschule01.10.2012 - 31.03.2012 semesterbegleitend an einer Realschule in Bochum, Sprachförderunterricht für Schüler mit Migrationshintergrund, 5. Klasse10.09.2012 - 05.10.2012 Kernpraktikum für das Fach Italienisch am Hellweg-Gymnasium in Bochum, 15 Wochenstunden Berufserfahrung2019, 2020 und seit 01.11. 2022 BeWo (=ambulant betreutes Wohnen)2012 bis 2017 Dozententätigkeit, DTZ-Prüfertätigkeit u.a. bei LernArt KrefeldNov. 2012 bis 2014 Schülerkreis Krefeld, Nachhilfetätigkeit/Nachprüfungsvorbereitungen, Mathematik, Deutsch, 4-6 Std./wöchentlich 2012 - 2012 Deutsch-Integrationskurs Internationaler Bund für Sozialarbeit, Geldern, A1 Stufe, 6 - 9 Stunden wöchentlichApril 2012 - Juli 2012Sprachförderunterricht für SchülerInnen mit Migrationshintergrund in einer Bochumer Realschule01.09.2010 - Ende Nov.10 Bildungsbegleiter und Stützlehrer in einer BVB-Maßnahme FAA Gelsenkirchen29.03.2010 - 31.08.2010ESF - BAMF Kurs FAA Gelsenkirchen, 29 Std. wöchentlich05.02.2010 - 25.03.2010"TuWas" Nachhilfeinstitut Willich, Mathematik und Deutsch05.08.2009 - 31.12.2009Hauptschule in Mönchengladbach für die Fächer Deutsch und Mathematik und Italienisch AG Fortbildungen01.11.2021 - 31.10. 2022 Campus Naturalis Essen, Weiterbildung in Vollzeit zum systemischen Gesundheitsberater mit dem Schwerpunkt: Burnout-Prophylaxe und Stressbewältigung, mit erfolgreichem Erwerb des Zertifikats November 2021TELC, Auffrischung (online) und Prüfung, Verlängerung der Prüferlizenz für mündliche DTZ-Prüfungen bis 11.2024

Erscheint lt. Verlag 8.1.2015
Sprache deutsch
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 83 g
Themenwelt Schulbuch / Wörterbuch
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Romanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte Einblicke • Sprachbiographien
ISBN-10 3-656-86867-0 / 3656868670
ISBN-13 978-3-656-86867-5 / 9783656868675
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich