Translation, Globalization and Translocation (eBook)
XXII, 215 Seiten
Springer International Publishing (Verlag)
978-3-319-61818-0 (ISBN)
Concepción B. Godev is Associate Professor at the University of North Carolina at Charlotte, USA. Her research interests focus on pedagogical aspects of translation and second language acquisition. She teaches courses on the translation of political discourse, subtitling, and pragmatics.
- Part I. Introduction.- Chapter 1. Agency of Translation and Interpreting in Globalization and Translocation Dynamics; Concepción B. Godev.- Part II. Translation as Global Translocation.- Chapter 2. Translation as Repositioning and Rebranding: Cormac McCarthy’s and the Coen Brothers’ No Country for Old Men; Michael Scott Doyle.- Chapter 3. Translating Arab Women Academics: The Case of Olfa Youssef’s Ḥayratu Muslima; Lamia Benyoussef.- Chapter 4. Communicating Across Cultures: The Case of Primo Levi, Italo Calvino, and Pliny the Elder; Caterina Agostini.- Chapter 5. News Translation and Globalization: Narratives on the Move; Themis Kanklidou.- Part III. Student-Translators as Agents of Global Translocation.- Chapter 6. Teaching the Theory and Practice of Literary Translation Across Multiple Languages; Keyne Cheshire, Scott Denham, Amanda Ewington, and Kyra A. Kietrys.- Chapter 7. Understanding Cross-Cultural Pragmatics Through Translation of Political Speeches and Audiovisual Material; Concepción B. Godev and Matthew Sykes.- Chapter 8. A Context-Based Approach to Introducing Translation Memory in Translator Training; Jeff Killman.- Chapter 9. Learning Outcomes of Computer-Assisted Translation: Direct Assessment and Self-assessment; Mónica Rodríguez-Castro.- Chapter 10. Body Language Awareness: Teaching Medical Spanish Interpreting; Diana M. Ruggiero.
Erscheint lt. Verlag | 7.9.2017 |
---|---|
Reihe/Serie | Palgrave Studies in Translating and Interpreting |
Zusatzinfo | XXII, 215 p. 9 illus., 1 illus. in color. |
Verlagsort | Cham |
Sprache | englisch |
Themenwelt | Sachbuch/Ratgeber ► Gesundheit / Leben / Psychologie |
Geschichte ► Allgemeine Geschichte ► Zeitgeschichte | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Sozialwissenschaften ► Pädagogik | |
Sozialwissenschaften ► Soziologie | |
Schlagworte | Cultural analysis • Cultures • Knowledge Production • Languages • Literary critique • Pedagogy • People • Places • Practice • Translation Studies • Translinguistic exchange • Transnational exchange |
ISBN-10 | 3-319-61818-0 / 3319618180 |
ISBN-13 | 978-3-319-61818-0 / 9783319618180 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Größe: 2,9 MB
DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasserzeichen und ist damit für Sie personalisiert. Bei einer missbräuchlichen Weitergabe des eBooks an Dritte ist eine Rückverfolgung an die Quelle möglich.
Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seitenlayout eignet sich die PDF besonders für Fachbücher mit Spalten, Tabellen und Abbildungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten angezeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smartphone, eReader) nur eingeschränkt geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich