Memoirs of an Unjust Fella (eBook)
296 Seiten
Faber & Faber (Verlag)
978-0-571-29782-5 (ISBN)
J. M. Richards
Memoirs of an Unjust Fella, first published in 1980, is the autobiography of James Maude Richards (1907-1992): a personal account from the heart of the twentieth century's high controversies over modern architecture. 'The anonymity of a Times byline - 'Our Architectural Correspondent' - was, in some ways, the crowning achievement of [J.M. Richards'] public career. It made him the connection between architecture and the Establishment, a role for which he was peculiarly well fitted by background (Anglo-Irish, Church, Army and some land), training (Architectural Association School, plus practice in London, Ireland and North America) and professional experience as the editor of the Architectural Review on and off since 1935. And he knew absolutely everybody... Among the illustrations to Unjust Fella, there is a group photograph of the entire Modern Movement in architecture (the lot, bar Frank Lloyd Wright and Mies van der Rohe), and there's Jim, modestly in the back row but practically in the middle.'Reyner Banham, London Review of Books
MY GRANDFATHER, the Rev. Louis Richards, DD, was a Protestant clergyman in what is now Northern Ireland, but he came from the South (the Richardses were a County Wexford family). When I was a child he was rector of Dungannon. He had previously been rector of Enniskillen. Dungannon was at the very centre of Protestant fanaticism, but whether my grandfather was appointed to a living there because he was already as bigoted as the religious atmosphere of that town demanded, or whether he became so as a result of the prevailing atmosphere, I was too young to ask myself.
No doubt he was a conscientious and high-principled clergyman, but in politics as well as religion he was as narrow as you can imagine; for in Ireland – especially Northern Ireland – politics and religion are one. He was also a typical Victorian disciplinarian, believing that children should be indoctrinated with the right attitudes at the earliest possible age. I cannot have been more than four when he made me learn a Protestant toast known as the Glorious Pious, which he declared was the proper beginning to every Protestant occasion in which he and his friends took part. Whenever I was brought by my parents from our home in London to visit the rectory at Dungannon, no sooner had we arrived at the end of a tiring journey by rail and sea than I was summoned to my grandfather’s study: ‘Now my boy, let me hear you recite the Glorious Pious.’ Terrifying would be his wrath if I even faltered.
It was the first thing I ever learnt by heart, and I can remember it to this day: ‘Here’s to the glorious pious and immortal memory of King William Prince of Orange who saved us from Rome Romery Popes Popery brass money and wooden shoes. Whoever will not drink this toast may he be rammed damned and double jammed down the great gun of Athlone and thence shot into the air to make sparables for the shoes of Orangemen on the twelfth of July in the morning.’ I never dared to inquire what sparables were.
Even a child could not inhabit Dungannon without becoming aware of religious antagonisms. When I say this I must take care that I am not transposing into personal memories impressions gained later, especially from my parents’ conversation. However, I clearly remember walking along the somewhat drab main shopping street of Dungannon with my Aunt Mary – my father’s elder sister – and, in spite of my ignorance of the world at the age of five or six, being startled to see her, a correct and conventional middle-aged lady, spit into the gutter. I was given to understand that this was the customary reaction to seeing a Catholic priest passing along the opposite pavement.
So absolute was the social, as well as the doctrinal, separation between the two religions that my grandmother would never have considered dealing with any but a Protestant baker or grocer. But it was not only the clergy who were bigoted; so were their parishioners who did not allow the clergy to be anything else. My parents used to recall an occasion when my grandfather’s clerk, who assisted in the conduct of the services, was a little late one Sunday arriving at the church – or perhaps only a little slow putting on his surplice. Whichever it was, my grandfather, not wanting to keep the congregation waiting, entered the church from the vestry a few paces ahead of his clerk, when usually they entered side by side. The consequence was a letter of complaint to the bishop that my grandfather was introducing processions into the service, so keenly were the parishioners on the look-out for anything suggestive of Popish practices.
These are only early memories, not at all typical of my childhood background, which was on the whole far more relaxed and tolerant, even though my father had inherited some of his parents’ prejudices, especially an antipathy to the Roman Catholic Church. This however he always expressed in a half-joking manner, as though to allow others to assume, if they wished, that he did not mean it seriously. In any case, my visits to Ireland stopped when my grandparents died. That must have been in 1914 or 1915, when I was seven or eight. (I was born in August 1907.) I was, in fact, brought up wholly as an English child. My father, too, became in effect an Englishman. Although he had been born in Ireland and came of an Anglo-Irish family, he was sent to an English public school, Sherborne, and went on to Trinity College, Cambridge. There he read Law and, after qualifying as a solicitor, practised in London. Ireland nevertheless coloured my childhood because my father was very family-conscious and had an enormous number of relations, most of whom lived in Ireland – though only a few in the North. Relations and their doings played a large part in my parents’ conversation.
It has been a puzzle to many of my friends, who assume from my name that I am originally Welsh, that I am Irish on my father’s side – Anglo-Irish, of course, not aboriginal Celtic Irish. I know of no Welsh ancestors. The first ancestor I know about was, in fact, English, from Wiltshire: a John Richards, who is recorded as having married the daughter of a Richard Fox, who became Bishop of Exeter in 1487 and later Bishop of Winchester. This John Richards’s grandson, called (like many of his descendants) Solomon Richards, was the first of the Irish Richardses. He was a Colonel in Cromwell’s army for the invasion of Ireland – something I discovered I ought not to be proud of only when I learnt, as a schoolboy, about this army’s brutal behaviour to the local population. He was a Commissioner for Ireland under Cromwell and was appointed Governor of Wexford.
At the same time he was granted 3,000 acres of land in County Wexford – looted, I suppose, from some defeated Irish chieftain – including the estate of Solsborough. This grant was confirmed under the Act of Settlement of Charles II. A century later, the Richardses acquired still more land in County Wexford. One of Solomon Richards’s grandsons – another Solomon, born in 1758 – became a celebrated surgeon in Dublin and, having made money, bought a second estate, because Solsborough had gone to his father’s elder brother. This estate was called Ardamine, and became the home of my particular branch of the Irish Richardses. This Solomon Richards had five children. The second, Edward, born in 1797, became a clergyman. He was Chancellor of the diocese of Dromore in Northern Ireland and married Emily, the daughter of James Saurin, the Bishop of Dromore – a celebrated scholar and preacher of Huguenot extraction. Edward and Emily Richards had seven children, of whom the third, called Louis, was my grandfather – the rector of Dungannon with whom this chapter begins. My father, also called Louis, and Saurin after his grandmother, was the eldest son.
I, like my father, was given as a second Christian name my grandmother’s surname, Maude. I shall have to give some account of the Maudes because most of my father’s relations, who figured so largely in his conversation, were Maudes. But first a word more about Ardamine. Although this was the home of my branch of the Richards family, since both my grandfather and great-grandfather had been younger sons, the estate had long ago descended away from them. By my father’s generation it was owned by his second cousin. Very soon afterwards there was nothing much to own; for, like many of the houses of the Anglo-Irish gentry, Ardamine was burnt down during the ‘troubles’ of 1921–22.
The only time I went there was in the late 1940s when I happened to be staying in Dublin with my friend Reginald Ross-Williamson. He is dead now. He was a sensitive, original and entertaining character, but habitually self-deprecating, keeping a modest persecution-mania as a pet in the way another man might keep a fox-terrier; and he was more loved by his friends than anyone I can recall. Among his many interests were history and genealogy, and after I had answered some questions he put to me about my Irish ancestry, he suggested our spending a Sunday (when he would be free all day; he was at that time Press Attaché at the British Embassy in Dublin) driving down to County Wexford to see what was left of Ardamine.
We found what we expected: nothing of the house but a heap of stones overgrown with nettles, and surrounding these what had been a modest park, altogether neglected. From the gate-lodge we approached the ruins of the house by a gravelled drive almost obscured by weeds and found an old man digging in a vegetable patch. As the Irish will, he leant on his spade and prepared for conversation.
Reginald told him why we had come and introduced me by name, somewhat exaggerating, I fear, the nearness of my relationship to the Richardses who had lived at Ardamine. The old man, entering into the spirit of the occasion, convincingly assumed the part of an old family retainer – which he may have been, of some modest kind, since he seemed to know the names and histories of various members of the family. He even claimed to know who I was, which was aiming a bit too high. He showed me where the stables had been (he might have been employed there as a boy) and said that the place where he was digging had once been the croquet-lawn.
We left the park by a different drive, at the gate of which was a small hamlet – no more than a cluster of poor cottages with hens running in and out of their open doorways. We stopped to ask what the place was called, and I was absurdly pleased when I learnt that its name was Richardstown.
I have personally...
Erscheint lt. Verlag | 17.1.2013 |
---|---|
Verlagsort | London |
Sprache | englisch |
Themenwelt | Literatur ► Biografien / Erfahrungsberichte |
Kunst / Musik / Theater | |
Sachbuch/Ratgeber ► Gesundheit / Leben / Psychologie ► Esoterik / Spiritualität | |
Technik ► Architektur | |
ISBN-10 | 0-571-29782-X / 057129782X |
ISBN-13 | 978-0-571-29782-5 / 9780571297825 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Größe: 6,6 MB
DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasserzeichen und ist damit für Sie personalisiert. Bei einer missbräuchlichen Weitergabe des eBooks an Dritte ist eine Rückverfolgung an die Quelle möglich.
Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belletristik und Sachbüchern. Der Fließtext wird dynamisch an die Display- und Schriftgröße angepasst. Auch für mobile Lesegeräte ist EPUB daher gut geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
Kopierschutz: Adobe-DRM
Adobe-DRM ist ein Kopierschutz, der das eBook vor Mißbrauch schützen soll. Dabei wird das eBook bereits beim Download auf Ihre persönliche Adobe-ID autorisiert. Lesen können Sie das eBook dann nur auf den Geräten, welche ebenfalls auf Ihre Adobe-ID registriert sind.
Details zum Adobe-DRM
Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belletristik und Sachbüchern. Der Fließtext wird dynamisch an die Display- und Schriftgröße angepasst. Auch für mobile Lesegeräte ist EPUB daher gut geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen eine
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen eine
Geräteliste und zusätzliche Hinweise
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich