Ich bin nicht hier, um eine Rede zu halten
Kiepenheuer & Witsch (Verlag)
978-3-462-04476-8 (ISBN)
Er hatte sich geschworen, nie eine Rede zu halten, aber dann steht er doch sein Leben lang auf den Podien der Welt. Gabriel García Márquez, einer der bedeutendsten Schriftsteller des 20. Jahrhunderts und Literaturnobelpreisträger, weiß, was für eine Macht das Wort, sein Wort, haben kann. Die von ihm selbst eigens für dieses Buch zusammengestellten Reden sind wunderschöne, bewegende Beispiele dafür und unvergleichlich.Literatur, Journalismus, Film und Politik, nicht zu vergessen die Freundschaften, sind die großen Themen im öffentlichen Leben von Gabriel García Márquez. Und darum geht es in diesen Reden - von der ersten, die er 1944 bei seinem Schulabschluss hielt, über die Nobelpreisrede 1982 bis zu jener anrührenden Ansprache 2007 in Cartagena de Indias bei der Vierzigjahr-Feier von »Hundert Jahre Einsamkeit«. Die Texte, die ein Leben umspannen, zeigen Gabriel García Márquez in vielen Facetten: den politisch engagierten Bürger seines Landes, den Literaturliebhaber, den erfolgreichen Autor und Nobelpreisträger, den Filmfan, der eine Akademie gründet, den couragierten Journalisten. Sie sind lebendig, anekdotenreich und packend. Man wünscht sich beim Lesen, die Stimme von Gabriel García Márquez zu hören.
Gabriel García Márquez, geboren 1927 in Aracataca, Kolumbien, arbeitete nach dem Jurastudium zunächst als Journalist. García Márquez hat ein umfangreiches erzählerisches und journalistisches Werk vorgelegt. Seit der Veröffentlichung von »Hundert Jahre Einsamkeit« gilt er als einer der bedeutendsten und erfolgreichsten Schriftsteller der Welt. 1982 erhielt er den Nobelpreis für Literatur. Gabriel García Márquez starb 2014 in Mexico City.
Dagmar Ploetz, geboren 1946 in Herrsching, übersetzt seit 1983 u.a. Werke von Isabel Allende, Julián Ayesta, Rafael Chirbes, Manuel Puig, Mario Vargas Llosa und Gabriel García Márquez. 2012 wurde sie mit dem Münchner Übersetzerpreis ausgezeichnet. 2010 erschien von ihr »Gabriel García Márquez. Leben und Werk« bei Kiepenheuer & Witsch.
Silke Kleemann, geboren 1976, lebt als literarische Übersetzerin, Lektorin und Autorin in München. Sie übersetzt hauptsächlich Romane und Lyrik aus dem Spanischen, u. a. Juan Filloy, Alejandro Jodorowsky, Alberto Fuguet und Sor Juana Inés de la Cruz.
»[Márquez] erweist [...] sich [...] als präziser Beobachter und Chronist der jüngeren Zeitgeschichte, als Meister der spannenden Anekdote und wortmächtiger Gestalter der Zukunft.« literaturkritik.de 20121206
»[Márquez] erweist [...] sich [...] als präziser Beobachter und Chronist der jüngeren Zeitgeschichte, als Meister der spannenden Anekdote und wortmächtiger Gestalter der Zukunft.«
»[...] eine Liebeserklärung an Lateinamerika und seine Menschen, [...] ein Appell an die Vernunft und an die Menschlichkeit und eine Ode an die Poesie [...].« (über die Rede “Die Einsamkeit Lateinamerikas”)
»Seine schönsten Reden.«
»Seine schönsten Reden«
Erscheint lt. Verlag | 10.9.2012 |
---|---|
Übersetzer | Dagmar Ploetz, Silke Kleemann |
Sprache | deutsch |
Original-Titel | Yo no vengo a decir un discurso |
Maße | 115 x 190 mm |
Gewicht | 225 g |
Themenwelt | Literatur ► Biografien / Erfahrungsberichte |
Literatur ► Essays / Feuilleton | |
Sachbuch/Ratgeber ► Beruf / Finanzen / Recht / Wirtschaft ► Briefe / Präsentation / Rhetorik | |
Schlagworte | Cartagena de Indias • Film • Freundschaften • Gabo • Gabos Freundschaften • Gabos Schulabschlussrede • Gabriel Garcia Marquez • Gabriel García Márquez • Garcia Marquez, Gabriel • Hundert Jahre Einsamkeit • Literatur • Literaturnobelpreis • Literatur-Nobelpreis • Literaturnobelpreisträger • Nicht hier um eine Rede zu halten • öffentlich • öffentliche Reden • Politik • Reden • Reden über Literatur • Sammlung • Sammlung von Reden • Schriftsteller des 20. Jahrhunderts • Yo no vengo decir un discurso |
ISBN-10 | 3-462-04476-1 / 3462044761 |
ISBN-13 | 978-3-462-04476-8 / 9783462044768 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich