Arbeitsbuch zur Gerichts- und Behördenterminologie
Seiten
2011
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) (Verlag)
978-3-938430-39-2 (ISBN)
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) (Verlag)
978-3-938430-39-2 (ISBN)
- Titel nicht im Sortiment
- Artikel merken
Seit ca. drei Jahrzehnten ist die „Gerichts- und Behördenterminologie“ von
Ulrich Daum ein Standardwerk für werdende und praktizierende Dolmetscher
und Übersetzer. Da diese Fachsprache in der akademischen Ausbildung der
Sprachmittler nicht im Vordergrund steht, so dass viele Dolmetscher und
Übersetzer diese Kenntnisse auf anderen Wegen erwerben müssen, sind die
meisten Prüfungskandidaten auf eine selbstständige Vorbereitung angewiesen.
In zahlreichen Testprüfungen und Übungen, die genauso in staatlichen Prüfungen
gestellt werden könnten, werden die Kenntnisse zu den Themen Zivilprozess-,
Strafverfahrens- und Verwaltungsrecht sowie die allgemeine Gerichtsund
Behördenterminologie und die in der Fachsprache so beliebten Abkürzungen
gefestigt und überprüft. Daneben sind auch die Lösungen zu den Aufgaben
der im Hauptwerk „Gerichts- und Behördenterminologie“ abgedruckten Musterprüfungen
enthalten.
Die Übungen im Buch führen den Lerner schrittweise von der Theorie zur
Praxis. Die Übungsprüfungen des ersten Teils behandeln knapp 800 der wichtigsten
Fachbegriffe und Abkürzungen im Bereich der Gerichts- und Behördenterminologie,
so wie sie auch im Hauptwerk vorgestellt werden. Die Aufgaben
sind nach Fachgebieten unterteilt, so dass der Lernende Wissenslücken leichter
abgrenzen und sich dann gezielt einen Teilbereich nochmals ansehen kann. Der
zweite Teil enthält hierzu die Lösungen.
Im dritten Teil werden dann Übungen als Fließtext angeboten, die stark an die
alltäglich bei Justiz und Behörden vorkommenden Texte angelehnt sind. Der
vierte Teil enthält hierzu die Lösungen. Der fünfte Teil schließlich enthält die
Lösungen zu den Aufgaben der staatlichen Prüfungen, die im Hauptwerk
„Gerichts- und Behördenterminologie“ abgedruckt sind. Der sechste Teil gibt
einen Überblick über die in den
meisten Bundesländern angebotenen
Prüfungen für Übersetzer und Dolmetscher,
ausgenommen die Hochschulprüfungen,
die sich an ein
Vollstudium anschließen.
Ulrich Daum ein Standardwerk für werdende und praktizierende Dolmetscher
und Übersetzer. Da diese Fachsprache in der akademischen Ausbildung der
Sprachmittler nicht im Vordergrund steht, so dass viele Dolmetscher und
Übersetzer diese Kenntnisse auf anderen Wegen erwerben müssen, sind die
meisten Prüfungskandidaten auf eine selbstständige Vorbereitung angewiesen.
In zahlreichen Testprüfungen und Übungen, die genauso in staatlichen Prüfungen
gestellt werden könnten, werden die Kenntnisse zu den Themen Zivilprozess-,
Strafverfahrens- und Verwaltungsrecht sowie die allgemeine Gerichtsund
Behördenterminologie und die in der Fachsprache so beliebten Abkürzungen
gefestigt und überprüft. Daneben sind auch die Lösungen zu den Aufgaben
der im Hauptwerk „Gerichts- und Behördenterminologie“ abgedruckten Musterprüfungen
enthalten.
Die Übungen im Buch führen den Lerner schrittweise von der Theorie zur
Praxis. Die Übungsprüfungen des ersten Teils behandeln knapp 800 der wichtigsten
Fachbegriffe und Abkürzungen im Bereich der Gerichts- und Behördenterminologie,
so wie sie auch im Hauptwerk vorgestellt werden. Die Aufgaben
sind nach Fachgebieten unterteilt, so dass der Lernende Wissenslücken leichter
abgrenzen und sich dann gezielt einen Teilbereich nochmals ansehen kann. Der
zweite Teil enthält hierzu die Lösungen.
Im dritten Teil werden dann Übungen als Fließtext angeboten, die stark an die
alltäglich bei Justiz und Behörden vorkommenden Texte angelehnt sind. Der
vierte Teil enthält hierzu die Lösungen. Der fünfte Teil schließlich enthält die
Lösungen zu den Aufgaben der staatlichen Prüfungen, die im Hauptwerk
„Gerichts- und Behördenterminologie“ abgedruckt sind. Der sechste Teil gibt
einen Überblick über die in den
meisten Bundesländern angebotenen
Prüfungen für Übersetzer und Dolmetscher,
ausgenommen die Hochschulprüfungen,
die sich an ein
Vollstudium anschließen.
Erscheint lt. Verlag | 21.10.2011 |
---|---|
Sprache | deutsch |
Maße | 148 x 205 mm |
Gewicht | 210 g |
Einbandart | Paperback |
Themenwelt | Sachbuch/Ratgeber ► Beruf / Finanzen / Recht / Wirtschaft |
Schulbuch / Wörterbuch ► Sprach- und Wörterbuch / Deutsch | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Recht / Steuern ► Privatrecht / Bürgerliches Recht ► Zivilverfahrensrecht | |
Recht / Steuern ► Strafrecht ► Strafverfahrensrecht | |
Schlagworte | Dolmetschen • Gerichtsdolmetscher • Terminologie • Übersetzen |
ISBN-10 | 3-938430-39-7 / 3938430397 |
ISBN-13 | 978-3-938430-39-2 / 9783938430392 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Das umfassende Standardwerk auf der Grundlage der aktuellen amtlichen …
Buch | Hardcover (2024)
Duden (Cornelsen Verlag)
35,00 €