Das Alphabet bis S (eBook)
592 Seiten
Carl Hanser Verlag GmbH & Co. KG
978-3-446-27853-0 (ISBN)
Eine Schriftstellerin auf dem Höhepunkt ihres Erfolgs und zugleich am Tiefpunkt ihres Lebens: Die Ehe gescheitert, die Mutter gestorben, und plötzlich ist auch der Lebensentwurf als öffentliche Intellektuelle in Frage gestellt. Denn der sah vor, dass der Mann sich um Kind und Haushalt kümmert, während sie sich um das Elend der Welt sorgt. Virtuos verknüpft Navid Kermani die Grundfragen unserer Existenz, Geschlecht, Krieg und Vergänglichkeit, mit dem Alltäglichsten. So wie seine Heldin ist auch sein Buch ein Solitär: Roman und Journal, Essay und Meditation, ein Fest der Literatur. Etwas, das es so noch nicht zu lesen gab, weil es, wie alle großen Bücher, seine eigene Form erschafft.
Navid Kermani, geboren 1967 in Siegen, lebt in Köln. Für sein literarisches und essayistisches Werk erhielt er u. a. den Kleist-Preis, den Joseph-Breitbach-Preis, den Friedenspreis des deutschen Buchhandels 2015, den ECF Princess Margriet Award for Culture 2017, den Staatspreis des Landes NRW 2017, den Hölderlin-Preis der Stadt Bad Homburg 2020 und den Ehrenpreis des Österreichischen Buchhandels 2021. Zuletzt erschienen bei Hanser Dein Name (Roman, 2011), Über den Zufall (Edition Akzente, 2012), Große Liebe (Roman, 2014), Album (Das Buch der von Neil Young Getöteten / Vierzig Leben / Du sollst / Kurzmitteilung, 2014) und Sozusagen Paris (Roman, 2016). Ayda, Bär und Hase (2017) ist sein erstes Buch für Kinder. 2022 folgte Jeder soll von da, wo er ist, einen Schritt näher kommen.
51
Wollte zum Friedhof, um vor der Abfahrt die Mutter zu fragen; blieb bei Emily Dickinson hängen, die ebenfalls Auskunft gibt über den Tod.
This World is not conclusion. | Die Welt ist nicht der Schluß. |
A Species stands beyond — | Weil drüben Etwas wohnt. |
Invisible, as Music — | Unsichtbar, wie Musik — |
But positive, as Sound — | So wirklich, wie ein Ton — |
It beckons, and it baffles — | Das winkt und nasführt uns — |
Philosophy, don’t know — | Philosophie, weiß nichts — |
And through a Riddle, at the last — | Und durch ein Rätsel muß hindurch |
Sagacity must go — | Am Ende — auch der Witz — |
To guess it, puzzle scholars — | Es raten, macht Gelehrte wirr — |
To gain it, Men have borne | Es zu ergreifen, trug |
Contempt of Generations | So mancher der Geschlechter Hohn |
And Cruzifixion, shown — | Das Mal der Kreuzigung — |
Faith slips — and laughs, and rallies — | Der Glaube rutscht — lacht, sammelt sich — |
Blushes, if any see — | Wird rot, wenns einer sah — |
Plucks at a twig of Evidence — | Zupft an dem Zweig der Evidenz — |
And asks a Vane, the way — | Geht nach der Wetterfahn — |
Much Gesture, from the Pulpit — | Gefuchtel, von der Kanzel — |
Strong Hallelujahs roll — | Macht Hallelujas stark — |
Narcotics cannot still the Tooth | Kein Opium bringt den Zahn zur Ruh |
That nibbles at the soul — | Der an der Seele nagt — |
Kaum je hat sie ihr Städtchen in der ostamerikanischen Provinz verlassen, gründete keine Familie — heikler als der Tod ist der Ehestand —, studierte nichts, ergriff keinen Beruf, zog sich schon als junges Mädchen am liebsten zurück auf ihr Zimmer und ging als Frau kaum weiter als für einen Spaziergang vor die Tür.
Between My Country — and the Others — | Zwischen Meinem Land — und Andern — |
There is a Sea — | Liegt ein Meer — |
But Flowers — negotiate between us — | Doch Blumen — gehn als Unterhändler — |
As Ministry. | Hin und Her. |
Bis zum Tod bewohnte sie allein die obere Etage des väterlichen Hauses, empfing nur wenige Besucher und beschränkte ihre Freundschaften weitgehend auf Papier, so daß ihre Korrespondenz zu einem eigenen Werk anwuchs: Ich habe Dir so viele Briefe geschrieben seit Erhalt des einen, daß mir ist, als schriebe ich dem Himmel — sehnsüchtig und unerwidert —, doch das Gebet kennt keine Antwort, und wie viele beten trotzdem! Sie genoß es, im Garten zu sein, unterhielt sich mit Verwandten durchaus angeregt, nahm Anteil besonders an den Neffen und Nichten. Ansonsten las sie die meiste Zeit des Tages,
There is no Frigate like a Book | Keine Fregatte nimmt uns mit |
To take us Lands away ... |
Erscheint lt. Verlag | 4.9.2023 |
---|---|
Verlagsort | München |
Sprache | deutsch |
Themenwelt | Literatur ► Romane / Erzählungen |
Schlagworte | Eltern • Kinder • Liebe • Trennung |
ISBN-10 | 3-446-27853-2 / 3446278532 |
ISBN-13 | 978-3-446-27853-0 / 9783446278530 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Größe: 3,2 MB
DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasserzeichen und ist damit für Sie personalisiert. Bei einer missbräuchlichen Weitergabe des eBooks an Dritte ist eine Rückverfolgung an die Quelle möglich.
Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belletristik und Sachbüchern. Der Fließtext wird dynamisch an die Display- und Schriftgröße angepasst. Auch für mobile Lesegeräte ist EPUB daher gut geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich