Best Poems of Alexander Pushkin, Lost in Translation? (eBook)

eBook Download: EPUB
2023
152 Seiten
First Edition Design Publishing (Verlag)
978-1-5069-0965-3 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Best Poems of Alexander Pushkin, Lost in Translation? -  Alexander Pushkin
Systemvoraussetzungen
6,49 inkl. MwSt
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen
A sage once said that poetry was the only defense against the drudgery of life. Yes, it elevates and inspires. Yes, it is music to one's ears and food to one's mind. But is it translatable? Mozart cannot be translated into other kinds of music, can he? And if poetry is merely food for thought, why rhyme those rhythmic lines turning them into delectable tunes? In every attempt to translate poetry, where is the borderline, the balance between the heart and the mind? When does the beautiful yet torturous moment arrive for the translator to say: yes, now the music and meaning are in perfect harmony - I cannot do any better. But what if someone else might? What if someone else could still get closer to the original, having gained the most and lost the least?And those are the moment and the impetus that drive translation of poetry. That's why the translator aspires to do better every time and catch a glimpse of perfection after so much strenuous work.Enigmatically, my inspiration to translate the poetry of Boris Pasternak and Alexander Pushkin has come out of frustration with other translators' inadequacies and failures. And there has been a lot of them! All you need to do is compare with the original. But, of course, there is always the great desire to make magnificent Russian poets heard and appreciated by English speakers.There is no one more important in the Russian literature and poetry than Alexander Pushkin. There is no task more difficult and noble than translate him into other languages. That said, Pushkin's poetry is an inseparable blend of delicious music and profound thought. Now we are back to beating our heads against the proverbial wall, which is really an elusive and obscure line for the translator to find and negotiate.Let's see how it has worked out this time.
Erscheint lt. Verlag 13.3.2023
Übersetzer Yuri Menis
Sprache englisch
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik
Schlagworte Alexander • menis • Poetry • Pushkin • Russian • Yuri
ISBN-10 1-5069-0965-5 / 1506909655
ISBN-13 978-1-5069-0965-3 / 9781506909653
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
EPUBEPUB (Adobe DRM)

Kopierschutz: Adobe-DRM
Adobe-DRM ist ein Kopierschutz, der das eBook vor Mißbrauch schützen soll. Dabei wird das eBook bereits beim Download auf Ihre persönliche Adobe-ID autorisiert. Lesen können Sie das eBook dann nur auf den Geräten, welche ebenfalls auf Ihre Adobe-ID registriert sind.
Details zum Adobe-DRM

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID und die Software Adobe Digital Editions (kostenlos). Von der Benutzung der OverDrive Media Console raten wir Ihnen ab. Erfahrungsgemäß treten hier gehäuft Probleme mit dem Adobe DRM auf.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID sowie eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich
A New Interpretation

von Harvey Pitcher

eBook Download (2023)
University of California Press (Verlag)
43,99