Shakespeare''s Tragedies, Bilingual Edition, (English with line numbers and French Translation) all 11 plays (eBook)

eBook Download: EPUB
2018
2364 Seiten
Seltzer Books (Verlag)
978-1-4554-2620-1 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Shakespeare''s Tragedies, Bilingual Edition, (English with line numbers and French Translation) all 11 plays -  William Shakespeare
Systemvoraussetzungen
0,84 inkl. MwSt
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen

Bilingual, English and French. All 11 Shakespeare tragedies in English with line numbers and in French translation. Antony and Cleopatra, Coriolanus, Hamlet, Julius Caesar, King Lear, Macbeth, Othello, Romeo and Juliet, Timon of Athens, Titus Andronicus, and Troilus and Cressida. Translated by Francois Pierre Guillaume Guizot (1787 - 1874), French historian, and statesman. Published in 1864.


Bilingue, anglais et français. Les 11 tragédies de Shakespeare en anglais avec des numéros de ligne et en traduction française. Antoine et Cléopâtre, Coriolan, Hamlet, Jules César, le Roi Lear, Macbeth, Othello, Roméo et Juliette, Timon d'Athènes, Titus Andronicus, et Troilus et Cressida. Traduit par François Pierre Guillaume Guizot (1787 - 1874), historien français et homme d'État. Publié en 1864.


SCENE VII On board Pompey's galley, off Misenum.


 

 [Music plays. Enter two or three SERVANTS with a banquet]

 

(1) FIRST SERVANT Here they'll be, man. Some o' their plants are

 ill-rooted already: the least wind i' the world

 will blow them down.

 

SECOND SERVANT Lepidus is high-coloured.

 

FIRST SERVANT They have made him drink alms-drink.

 

SECOND SERVANT As they pinch one another by the disposition, he

 cries out 'No more;' reconciles them to his

 entreaty, and himself to the drink.

 

(10) FIRST SERVANT But it raises the greater war between him and

 his discretion.

 

SECOND SERVANT Why, this is to have a name in great men's

 fellowship: I had as lief have a reed that will do

 me no service as a partisan I could not heave.

 

FIRST SERVANT To be called into a huge sphere, and not to be seen

 to move in't, are the holes where eyes should be,

 which pitifully disaster the cheeks.

 

 [A sennet sounded. Enter OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY, LEPIDUS, POMPEY, AGRIPPA, MECAENAS, DOMITIUS ENOBARBUS, MENAS, with other captains]

 

MARK ANTONY [To OCTAVIUS CAESAR]  Thus do they, sir: they take

(20) the flow o' the Nile

 By certain scales i' the pyramid; they know,

 By the height, the lowness, or the mean, if dearth

 Or foison follow: the higher Nilus swells,

 The more it promises: as it ebbs, the seedsman

 Upon the slime and ooze scatters his grain,

 And shortly comes to harvest.

 

LEPIDUS You've strange serpents there.

 

MARK ANTONY Ay, Lepidus.

 

LEPIDUS Your serpent of Egypt is bred now of your mud by the

(30) operation of your sun: so is your crocodile.

 

MARK ANTONY They are so.

 

POMPEY Sit,--and some wine! A health to Lepidus!

 

LEPIDUS I am not so well as I should be, but I'll ne'er out.

 

DOMITIUS ENOBARBUS Not till you have slept; I fear me you'll be in till then.

 

LEPIDUS Nay, certainly, I have heard the Ptolemies'

(40) pyramises are very goodly things; without

 contradiction, I have heard that.

 

MENAS [Aside to POMPEY]  Pompey, a word.

 

POMPEY [Aside to MENAS]                 Say in mine ear:

 what is't?

 

MENAS [Aside to POMPEY]  Forsake thy seat, I do beseech

 thee, captain,

 And hear me speak a word.

 

POMPEY [Aside to MENAS]  Forbear me till anon.

 This wine for Lepidus!

 

LEPIDUS What manner o' thing is your crocodile?

 

MARK ANTONY It is shaped, sir, like itself; and it is as broad

 as it hath breadth: it is just so high as it is,

 and moves with its own organs: it lives by that

(50) which nourisheth it; and the elements once out of

 it, it transmigrates.

 

LEPIDUS What colour is it of?

 

MARK ANTONY Of it own colour too.

 

LEPIDUS 'Tis a strange serpent.

 

MARK ANTONY 'Tis so. And the tears of it are wet.

 

OCTAVIUS CAESAR Will this description satisfy him?

 

MARK ANTONY With the health that Pompey gives him, else he is a

 very epicure.

 

POMPEY [Aside to MENAS]  Go hang, sir, hang! Tell me of

 that? away!

(60) Do as I bid you. Where's this cup I call'd for?

 

MENAS [Aside to POMPEY]  If for the sake of merit thou

 wilt hear me,

 Rise from thy stool.

 

POMPEY [Aside to MENAS]  I think thou'rt mad.

 The matter?

 

 [Rises, and walks aside]

 

MENAS I have ever held my cap off to thy fortunes.

 

POMPEY Thou hast served me with much faith. What's else to say?

 Be jolly, lords.

 

MARK ANTONY                   These quick-sands, Lepidus,

 Keep off them, for you sink.

 

MENAS Wilt thou be lord of all the world?

 

POMPEY What say'st thou?

 

MENAS Wilt thou be lord of the whole world? That's twice.

 

POMPEY How should that be?

 

MENAS But entertain it,

(70) And, though thou think me poor, I am the man

 Will give thee all the world.

 

POMPEY Hast thou drunk well?

 

MENAS Now, Pompey, I have kept me from the cup.

 Thou art, if thou darest be, the earthly Jove:

 Whate'er the ocean pales, or sky inclips,

 Is thine, if thou wilt ha't.

 

POMPEY Show me which way.

 

MENAS These three world-sharers, these competitors,

 Are in thy vessel: let me cut the cable;

 And, when we are put off, fall to their throats:

 All there is thine.

 

POMPEY Ah, this thou shouldst have done,

(80) And not have spoke on't! In me 'tis villany;

 In thee't had been good service. Thou must know,

 'Tis not my profit that does lead mine honour;

 Mine honour, it. Repent that e'er thy tongue

 Hath so betray'd thine act: being done unknown,

 I should have found it afterwards well done;

 But must condemn it now. Desist, and drink.

 

MENAS [Aside]  For this,

 I'll never follow thy pall'd fortunes more.

 Who seeks, and will not take when once 'tis offer'd,

 Shall never find it more.

 

(90) POMPEY This health to Lepidus!

 

MARK ANTONY Bear him ashore. I'll pledge it for him, Pompey.

 

DOMITIUS ENOBARBUS Here's to thee, Menas!

 

MENAS Enobarbus, welcome!

 

POMPEY Fill till the cup be hid.

 

DOMITIUS ENOBARBUS There's a strong fellow, Menas.

 

 [Pointing to the ATTENDANT who carries off LEPIDUS]

 

MENAS Why?

 

DOMITIUS ENOBARBUS A' bears the third part of the world, man; see'st

 not?

 

MENAS The third part, then, is drunk: would it were all,

 That it might go on wheels!

 

(100) DOMITIUS ENOBARBUS Drink thou; increase the reels.

 

MENAS Come.

 

POMPEY This is not yet an Alexandrian feast.

 

MARK ANTONY It ripens towards it. Strike the vessels, ho?

 Here is to Caesar!

 

OCTAVIUS CAESAR                   I could well forbear't.

 It's monstrous labour, when I wash my brain,

 And it grows fouler.

 

MARK ANTONY Be a child o' the time.

 

OCTAVIUS CAESAR Possess it, I'll make answer:

 But I had rather fast from all four days

 Than drink so much in one.

 

(110) DOMITIUS ENOBARBUS Ha, my brave emperor!

 

 [To MARK ANTONY]

 

 Shall we dance now the Egyptian Bacchanals,

 And celebrate our drink?

 

POMPEY Let's ha't, good soldier.

 

MARK ANTONY Come, let's all take hands,

 Till that the conquering wine hath steep'd our sense

 In soft and delicate Lethe.

 

DOMITIUS ENOBARBUS All take hands.

 Make battery to our ears with the loud music:

 The while I'll place you: then the boy shall sing;

 The holding every man shall bear as loud

 As his strong sides can volley.

 

 [Music plays. DOMITIUS ENOBARBUS places them hand in hand]

 

 THE SONG.

 

(120) Come, thou monarch of the vine,

 Plumpy Bacchus with pink eyne!

 In thy fats our cares be drown'd,

 With thy grapes our hairs be crown'd:

 Cup us, till the world go round,

 Cup us, till the world go round!

 

OCTAVIUS CAESAR What would you more? Pompey, good night. Good brother,

 Let me request you off: our graver business

 Frowns at this levity. Gentle lords, let's part;

 You see we have burnt our cheeks: strong Enobarb

(130) Is weaker than the wine; and mine own tongue

 Splits what it speaks: the wild disguise hath almost

 Antick'd us all. What needs more words? Good night.

 Good Antony, your hand.

 

POMPEY I'll try you on the shore.

 

MARK ANTONY And shall, sir; give's your hand.

 

POMPEY O Antony,

 You have my father's house,--But, what? we are friends.

 Come, down into the boat.

 

DOMITIUS ENOBARBUS Take heed you fall not.

 

 [Exeunt all but DOMITIUS ENOBARBUS and MENAS]

 

 Menas, I'll not on shore.

 

MENAS No, to my cabin.

 These drums! these trumpets, flutes! what!

 Let Neptune hear we bid a...

Erscheint lt. Verlag 1.3.2018
Sprache französisch
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Dramatik / Theater
ISBN-10 1-4554-2620-2 / 1455426202
ISBN-13 978-1-4554-2620-1 / 9781455426201
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
EPUBEPUB (Adobe DRM)
Größe: 2,4 MB

Kopierschutz: Adobe-DRM
Adobe-DRM ist ein Kopierschutz, der das eBook vor Mißbrauch schützen soll. Dabei wird das eBook bereits beim Download auf Ihre persönliche Adobe-ID autorisiert. Lesen können Sie das eBook dann nur auf den Geräten, welche ebenfalls auf Ihre Adobe-ID registriert sind.
Details zum Adobe-DRM

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID und die Software Adobe Digital Editions (kostenlos). Von der Benutzung der OverDrive Media Console raten wir Ihnen ab. Erfahrungsgemäß treten hier gehäuft Probleme mit dem Adobe DRM auf.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID sowie eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich
The Experimental Theater in France

von Leonard C. Pronko

eBook Download (2023)
University of California Press (Verlag)
43,99