Othello der Mohr von Venedig (eBook)

eBook Download: EPUB
2018
758 Seiten
Seltzer Books (Verlag)
978-1-4553-4500-7 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Othello der Mohr von Venedig -  William Shakespeare
Systemvoraussetzungen
0,84 inkl. MwSt
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen




Die Shakespeare-Tragödie, übersetzt von Christoph Martin Wieland. Laut Wikipedia: 'Die Tragödie von Othello, der Mohr von Venedig ist eine Tragödie von William Shakespeare, vermutlich um 1603 geschrieben, und basiert auf der italienischen Kurzgeschichte Un Capitano Moro (' Ein maurischer Kapitän ') von Cinthio, ein Schüler von Boccaccio, der erstmals 1565 veröffentlicht wurde. Das Werk dreht sich um vier Hauptfiguren: Othello, ein maurischer General in der venezianischen Armee, seine Frau Desdemona, sein Leutnant Cassio und seine vertraute Fähnrich Jago.




OTHELLO, DER MOHR VON VENEDIG, EIN TRAUERSPIEL VON WILLIAM SHAKESPEARE, ÜBERSETZT VON CHRISTOPH MARTIN WIELAND


 

published by Samizdat Express, Orange, CT, USA

established in 1974, offering over 14,000 books

 

Shakespeare tragedies in German translation:

 

  • Coriolanus (Tieck)
  • Hamlet (Wieland)
  • Julius Caesar (Schlegel)
  • Lear (Wieland)
  • Macbeth (Wieland and Tieck)
  • Othello (Wieland)
  • Romeo und Juliette (Wieland)
  • Timon Von Athen (Wieland)

 

feedback welcome: info@samizdat.com  

visit us at samizdat.com

 

 

Personen.

 

Erster Aufzug.

Erste Scene.  (Eine Strasse in Venedig.)  (Rodrigo und Jago treten auf.)

Zweyte Scene.  (Brabantio zeigt sich oben an einem Fenster.)

Dritte Scene.  (Brabantio und einige Bediente mit Fakeln.)

Vierte Scene.  (Verwandelt sich in eine andre Strasse vorm Schüzen.)  (Othello, Jago, und Gefolge mit Fakeln.)

Fünfte Scene.  (Cassio, mit Fakeln, zu den Vorigen.)

Sechste Scene.  (Brabantio, und Rodrigo, mit Officieren, Bedienten und Fakeln.)

Siebende Scene.  (Verwandelt sich in das Rath-Haus.)  (Der Herzog und die Senatoren, an einer Tafel mit Lichtern sizend,   und einige Officianten etc.)

Achte Scene.  (Brabantio, Othello, Cassio, Jago, Rodrigo und Officiers, zu den   Vorigen.)

Neunte Scene.

Zehnte Scene.  (Rodrigo und Jago bleiben.)

Eilfte Scene.  (Jago bleibt zurük.)

 

Zweyter Aufzug.

Erste Scene.  (Die Hauptstadt von Cypern.)  (Montano, Statthalter von Cypern, und zween Officiers.)

Zweyte Scene.  (Ein dritter Officier zu den Vorigen.)

Dritte Scene.  (Cassio zu den Vorigen.)

Vierte Scene.  (Der Officier kommt zurük.)

Fünfte Scene.  (Desdemona, Jago, Rodrigo und Aemilia zu den Vorigen.)

Sechste Scene.  (Othello und Gefolge zu den Vorigen.)

Siebende Scene.  (Jago und Rodrigo bleiben.)

Achte Scene.

Neunte Scene.  (Die Strasse.)  (Ein Herold tritt auf.)

Zehnte Scene.  (Cassio, Montano, und drey junge Cyprier.)

Eilfte Scene.

Zwölfte Scene.  (Othello, mit seinem Gefolge zu den Vorigen.)

Dreyzehnte Scene.  (Jago und Cassio bleiben.)

Vierzehnte Scene.

Fünfzehnte Scene.  (Rodrigo zu Jago.)

 

Dritter Aufzug.

Erste Scene.  (Vor Othello's Pallast.)  (Cassio, mit Musicanten, tritt auf.)

Zweyte Scene.  (Othello, Jago, und etliche Cyprische Edelleute.)

Dritte Scene.  (Verwandelt sich in das Zimmer im Pallast.)  (Desdemona, Cassio, und Aemilia.)

Vierte Scene.  (Othello und Jago treten von der Seite, in einiger Entfernung auf.)

Fünfte Scene.  (Othello und Jago bleiben.)

Sechste Scene.  (Othello allein.)

Achte Scene.

Neunte Scene.  (Ein andrer Theil des Pallasts.)  (Desdemona, Aemilia, und Hans Wurst.)

Zehnte Scene.  (Othello zu den Vorigen.)

Eilfte Scene.

Zwölfte Scene.  (Desdemona, Aemilia und Cassio bleiben.)

Dreyzehnte Scene.  (Eine Strasse vor dem Pallast.)  (Cassio, tritt wieder auf, und begegnet der Bianca.)

 

Vierter Aufzug.

Erste Scene.  (Eine Strasse vor dem Pallast.)  (Othello und Jago treten auf.)

Zweyte Scene.  (Cassio tritt auf.)

Dritte Scene.  (Cassio (zu Jago.)

Vierte Scene.  (Bianca zu den Vorigen.)

Fünfte Scene.  (Othello und Jago.)

Sechste Scene.  (Lodovico, Desdemona, und Gefolge treten auf.)

Siebende Scene.  (Lodovico und Jago bleiben zurük.)

Achte Scene.  (Verwandelt sich in einen Saal im Pallast.)  (Othello und Aemilia treten auf.)

Neunte Scene.  (Desdemona und Aemilia treten auf.)

Zehnte Scene.  (Aemilia zu den Vorigen.)

Eilfte Scene.  (Jago und Aemilia zu Desdemona.)

Zwölfte Scene.  (Rodrigo (zu Jago.)

Dreyzehnte Scene.  (Othello, Lodovico, Desdemona, Aemilia und Gefolge.)

 

Fünfter Aufzug.

Erste Scene.  (Eine Strasse vor dem Pallast.)  (Jago und Rodrigo treten auf.)

Zweyte Scene.  (Othello erscheint am Fenster.)

Dritte Scene.  (Lodovico und Gratiano treten in der Ferne auf.)

Vierte Scene.  (Bianca zu den Vorigen.)

Fünfte Scene.  (Aemilia zu den Vorigen.)

Siebende Scene.  (Aemilia, vor der Thüre.)

Achte Scene.  (Montano, Gratiano, Jago und andre treten auf.)

Neunte Scene.

Zehnte Scene.  (Lodovico, Cassio, der hereingeführt wird, Montano, Jago gebunden,   und einige Officiers, zu den Vorigen.)

 

Personen.


 

Der Herzog von Venedig. Brabantio, ein Edler Venetianer. Gratiano, dessen Bruder, Lodovico, derselben Neffe. Othello, der Mohr, Venetianischer General in Cypern. Cassio, sein General-Lieutenant. Jago, Fähndrich des Othello. Rodrigo, ein einfältiger Junker, in Desdemona verliebt. Montano, des Mohren Vorfahrer im Commando zu Cypern. Hans Wurst, des Mohren Diener. Ein Herold. Desdemona, des Brabantio Tochter. Emilia, Jago's Weib. Bianca, eine Courtisane, Cassio's Liebste. Officiers, verschiedene Cavaliers, Abgeordnete, Musicanten, Matrosen, und Bediente.

 

Der Schau-Plaz ist im ersten Aufzug in Venedig; und durch das ganze übrige Stük in Cypern.

 

Erster Aufzug.


 


Erste Scene.  (Eine Strasse in Venedig.)  (Rodrigo und Jago treten auf.)


 

 Rodrigo. Stille, sage mir nichts mehr davon, ich nehm' es sehr übel, daß du, Jago, der du mit meinem Beutel schalten und walten durftest, als ob er dein eigen gewesen wäre, Nachricht von diesem--

 

Jago. Ihr wollt mich ja nicht anhören: Wenn ich jemals von so was nur geträumt habe, so seht mich als ein Scheusal an.

 

Rodrigo. Du sagtest mir, du trügest einen unversöhnlichen Haß gegen ihn.

 

Jago. Speyt mir ins Gesicht, wenn's nicht so ist.  Drey grosse Männer in dieser Stadt zogen, in eigner Person, die Müzen bis auf den Boden vor ihm ab, daß er mich zu seinem Lieutenant machen möchte: Und, so wahr ich ein ehrlicher Mann bin, ich kenne mich, ich weiß, daß ich keinen schlechtern Plaz werth bin.

 

Aber er, dessen hochmüthiger Eigensinn andre Absichten hatte, entwischte ihnen mit einem Galimathias von Umständen, und rauhtönenden Kriegs-Kunst-Wörtern; und das Ende vom Liede war, daß er meine Gönner mit einer langen Nase abziehen ließ.  Es ist mir leid, sagt er, aber ihr kommt zu spät; ich habe mir meinen Lieutenant schon ausersehen.  Und wer ist denn der?  Ein gewisser Michel Cassio, ein Bursche, der noch keinen Feldzug gethan hat, der von Anordnung eines Treffens gerade so viel versteht als eine Woll- Spinnerin--nichts als was er aus Büchern gelernt, blosse Theorie, wovon unsre ehrsamen, friedliebenden Senatoren eben so gelehrt sprechen können als er; blosses Gewäsche, ohne Erfahrung--Das ist alles, was er vom Krieg versteht--Der hatte den Vorzug; und ich, von dem seine Augen in Rhodis, in Cypern, und in so vielen andern Orten, auf Christlichem und Heidnischem Boden, die Proben gesehen haben; ich muß mich mit Complimenten und Versprechungen abspeisen lassen--ich bin euer Schuldner, mein Herr, habt Geduld  wir wollen schon Gelegenheit finden, mit einander abzurechnen, und dergleichen- -Kurz, er muß nun sein Lieutenant seyn, und ich, Dank sey den Göttern!  seiner Mohrischen Excellenz demüthiger Fahnen-Junker.

 

Rodrigo. Beym Himmel, ich wollte lieber sein Profos seyn.

 

Jago. Dafür ist nun kein Kraut gewachsen Es geht im Dienste nicht anders; Befördrung geht heutigs Tags nach Gunst und Empfehlungs-Schreiben, und nicht nach der Zeit, die man im Dienste gewesen ist, wie vor Zeiten, da der zweyte allemal den erstern erbte.  Nun, mein Herr, mach' ich euch selbst zum...

Erscheint lt. Verlag 1.3.2018
Sprache deutsch
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Dramatik / Theater
ISBN-10 1-4553-4500-8 / 1455345008
ISBN-13 978-1-4553-4500-7 / 9781455345007
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
EPUBEPUB (Adobe DRM)
Größe: 758 KB

Kopierschutz: Adobe-DRM
Adobe-DRM ist ein Kopierschutz, der das eBook vor Mißbrauch schützen soll. Dabei wird das eBook bereits beim Download auf Ihre persönliche Adobe-ID autorisiert. Lesen können Sie das eBook dann nur auf den Geräten, welche ebenfalls auf Ihre Adobe-ID registriert sind.
Details zum Adobe-DRM

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID und die Software Adobe Digital Editions (kostenlos). Von der Benutzung der OverDrive Media Console raten wir Ihnen ab. Erfahrungsgemäß treten hier gehäuft Probleme mit dem Adobe DRM auf.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID sowie eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich
The Experimental Theater in France

von Leonard C. Pronko

eBook Download (2023)
University of California Press (Verlag)
43,99