Shakespeare auf Deutsch (eBook)

eBook Download: EPUB
2018
1935 Seiten
Seltzer Books (Verlag)
978-1-4554-2727-7 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Shakespeare auf Deutsch -  William Shakespeare
Systemvoraussetzungen
0,84 inkl. MwSt
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen

Deutsche Übersetzung vieler Stücke von Shakespeare - Coriolanus, Hamlet, Julius Caesar, König Lear, Macbeth, Othello, Romeo und Juliette, Timon von Athen, Wie es Ihnen gefällt, Komödie der Fehler, Maß für Maß, Kaufmann von Venedig, Sommernachtstraum , König John, König Richard II, König Heinrich IV. Teil 1, König Heinrich IV. Teil 2 und der Sturm.

CORIOLANUS VON WILLIAM SHAKESPEARE, ÜBERSETZT VON DOROTHEA TIECK UNTER DER REDAKTION VON LUDWIG TIECK


 

Personen:

 

Erster Aufzug

Erste Szene, Rom, eine Straße  Es tritt auf ein Haufe aufrührerischer Bürger mit Stäben,  Knütteln und anderen Waffen

Zweite Szene,  Corioli, das Staatsgebäude Tullus  Aufidius tritt auf mit einigen Senatoren

Dritte Szene, Rom, im Hause des Marcius  Volumnia und Virgilia sitzen und nähen

Vierte Szene,  Vor Corioli  Mit Trommeln und Fahnen treten auf Marcius, Titus, Lartius,  Anführer, Krieger.  Zu ihnen ein Bote

Fünfte Szene,  In Corioli, eine Straße  Römer kommen mit Beute

Sechste Szene, In der Nähe von Cominius' Lager  Cominius und sein Heer auf dem Rückzuge

Siebente Szene, Das Tor vor Corioli  Titus Lartius, eine Besatzung in Corioli zurücklassend,  geht dem Marcius und Cominius mit Trommeln und Trompeten  entgegen, ihm folgt ein Anführer mit Kriegern

Achte Szene, Schlachtfeld Kriegsgeschrei,  Marcius und Aufidius, die einander begegnen

Neunte Szene, Das römische Lager  Man bläst zum Rückzug; Trompeten.  Von einer Seite tritt auf  Cominius mit seinem Heer, von der andern Marcius, den Arm in  der Binde, und andre Römer

Zehnte Szene, Das Lager der Volsker Trompetenstoß.   Tullus Aufidius tritt auf, blutend, Zwei Krieger mit ihm

 

Zweiter Aufzug

Erste Szene, Rom, ein öffentlicher Platz  Es treten auf Menenius, Sicinius und Brutus

Zweite Szene, Das Kapitol  Zwei Ratsdiener welche Polster legen

Dritte Szene,  Das Forum  Mehrere Bürger treten auf

 

Dritter Aufzug

Erste Szene, Rom.  Eine Straße Hörner.   Es treten auf Coriolanus, Menenius, Cominius, Titus Lartius,  Senatoren und Patrizier

Zweite Szene,  Zimmer in Coriolans Hause  Coriolanus tritt auf mit einigen Patriziern

Dritte Szene, Das Forum  Sicinius und Brutus treten auf

Vierte Szene, Rom, vor einem Tore der Stadt  Es treten auf Coriolanus, Volumnia, Virgilia, Menenius,  Cominius und mehrere junge Patrizier

Fünfte Szene, Sicinius, Brutus und ein Ädil treten auf.

 

Vierter Aufzug

Erste Szene,  Landstraße zwischen Rom und Antium Ein Römer und ein Volsker, die sich begegnen

Zweite Szene, Antium.  Vor Aufidius' Haus Coriolanus tritt auf in geringem Anzuge verkleidet und verhüllt.

Dritte Szene, Halle in Aufidius' Hause Man hört Musik von innen; es kommt ein Diener

Vierte Szene, Rom.  Ein öffentlicher Platz Sicinius und Brutus treten auf

Fünfte Szene, Ein Lager in geringer Entfernung von Rom Aufidius und ein Hauptmann treten auf

 

Fünfter Aufzug

Erste Szene,  Rom, ein öffentlicher Platz Es treten auf Menenius, Cominius, Sicinius, Brutus und andere

Zweite Szene, Lager der Volsker vor Rom Zwei Wachen der Volsker, zu ihnen kommt Menenius

Dritte Szene,  Coriolans Zelt Es treten auf Coriolanus, Aufidius und andere

Vierte Szene,  Rom.  Ein öffentlicher Platz  Menenius und Sicinius treten auf

Fünfte Szene,  Antium.  Ein öffentlicher Platz  Aufidius tritt auf mit Begleitern

 

Personen:


 

Cajus Marcius Coriolanus, ein edler Römer

 

Titus Lartius und Cominius, Anführer gegen die Volsker

 

Menenius Agrippa, Coriolans Freund

 

Sicinius Velutus und Junius Brutus, Volkstribunen

 

Marcius, Coriolans kleiner Sohn

 

Ein römischer Herold

 

Tullus Aufidius, Anführer der Volsker

 

Ein Unterfeldherr des Aufidius

 

Verschworene

 

Ein Bürger von Antium

 

Zwei volskische Wachen

 

Volumnia, Coriolans Mutter

 

Virgilia, Coriolans Gemahlin

 

Valeria, Virgilias Freundin

 

Dienerinnen der Virgilia

 

Römer und Volsker.  Senatoren, Patrizier, Ädilen, Liktoren, Krieger, Bürger, Boten

 

Erster Aufzug


 

Erste Szene, Rom, eine Straße  Es tritt auf ein Haufe aufrührerischer Bürger mit Stäben,  Knütteln und anderen Waffen


 

 Erster Bürger. Ehe wir irgend weitergehn, hört mich sprechen.

 

Zweiter Bürger. Sprich! sprich!--

 

Erster Bürger. Ihr alle seid entschlossen, lieber zu sterben als zu verhungern?

 

Alle Bürger. Entschlossen! entschlossen!--

 

Erster Bürger. Erstlich wißt ihr: Cajus Marcius ist der Hauptfeind des Volkes.

 

Alle Bürger. Wir wissen's! Wir wissen's!--

 

Erster Bürger. Laßt uns ihn umbringen, so können wir die Kornpreise selbst machen.   Ist das ein Wahrspruch?

 

Alle Bürger. Kein Geschwätz mehr darüber.  Wir wollen's tun.  Fort! fort!

 

Zweiter Bürger. Noch ein Wort, meine guten Bürger!

 

Erster Bürger. Wir werden für die armen Bürger gehalten, die Patrizier für die guten.   Das, wovon der Adel schwelgt, würde uns nähren.  Gäben sie uns nur das  Überflüssige, ehe es verdirbt, so könnten wir glauben, sie nährten uns  auf menschliche Weise; aber sie denken, soviel sind wir nicht wert.   Der Hunger, der uns ausgemergelt, der Anblick unsers Elends ist gleichsam  ein Verzeichnis, in welchem postenweise ihr Überfluß aufgeführt wird.   Unser Leiden ist ihnen ein Gewinn.  Dies wollen wir mit unsern Spießen  rächen, ehe wir selbst Spießgerten werden.  Denn das wissen die Götter!  Ich rede so aus Hunger nach Brot, und nicht aus Durst nach Rache.

 

Zweiter Bürger. Wollt ihr besonders auf den Cajus Marcius losgehen?

 

Alle. Auf ihn zuerst, er ist ein wahrer Hund gegen das Volk.

 

Zweiter Bürger. Bedenkt ihr auch, welche Dienste er dem Vaterlande getan hat?

 

Erster Bürger. Sehr wohl! und man könnte ihn auch recht gern dafür loben; aber er  belohnt sich selbst dadurch, daß er so stolz ist.

 

Zweiter Bürger. Nein, rede nicht so boshaft.

 

Erster Bürger. Ich sage euch, was er rühmlich getan hat, tat er nur deshalb.  Wenn auch  zu gewissenhafte Menschen so billig sind, zu sagen, es war für sein  Vaterland, so tat er's doch nur, seiner Mutter Freude zu machen und zum  Teil, um stolz zu sein; denn sein Stolz ist ebenso groß als sein Verdienst.

 

Zweiter Bürger. Was er an seiner Natur nicht ändern kann, das rechnet Ihr ihm für ein Laster.   Das dürft Ihr wenigstens nicht sagen, daß er habsüchtig ist.

 

Erster Bürger. Wenn ich das auch nicht darf, werden mir doch die Anklagen nicht ausgehen.   Er hat Fehler so überlei, daß die Aufzählung ermüdet. 

 

(Geschrei hinter der Szene.) 

 

Welch Geschrei ist das?  Die andre Seite der Stadt ist in Aufruhr.  Was stehn  wir hier und schwatzen?  Aufs Kapitol!

 

Alle. Kommt!  Kommt!--

 

Erster Bürger. Still!  Wer kommt hier? 

 

(Menenius Agrippa tritt auf)

 

Zweiter Bürger. Der würdige Menenius Agrippa, einer, der das Volk immer geliebt hat.

 

Erster Bürger. Der ist noch ehrlich genug.  Wären nur die übrigen alle so!

 

Menenius. Was habt ihr vor, Landsleute?  wohin geht ihr Mit Stangen, Knütteln?  Sprecht, was gibt's?  Ich bitt euch!

 

Erster Bürger. Unsre Sache ist dem Senat nicht unbekannt; sie haben davon munkeln hören  seit vierzehn Tagen, was wir vorhaben und das wollen wir ihnen nun durch  Taten zeigen.  Sie sagen, arme Klienten haben schlimmen Atem: sie sollen  erfahren, daß wir auch schlimme Arme haben.

 

Menenius. Ei, Leute! gute Freund' und liebe Nachbarn, Wollt ihr euch selbst zugrunde richten?

 

Erster Bürger. Nicht möglich, wir sind schon zugrund gerichtet.

 

Menenius. Ich sag euch, Freund', es sorgt mit wahrer Liebe Für euch der Adel.  Eure Not betreffend, Die jetzge Teurung, könntet ihr so gut Dem Himmel dräun mit Knütteln, als sie schwingen Gegen den Staat von Rom, des Lauf sich bricht So grade Bahn, daß es zehntausend Zügel Von härtrem Erz zerreißt, als jemals ihm Nur eure Hemmung bietet.  Diese Teurung, Die Götter machen sie, nicht die Patrizier; Gebeugte Knie, nicht Arme müssen helfen. Ach! durch das Elend werdet ihr verlockt...

Erscheint lt. Verlag 1.3.2018
Sprache deutsch
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Dramatik / Theater
ISBN-10 1-4554-2727-6 / 1455427276
ISBN-13 978-1-4554-2727-7 / 9781455427277
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
EPUBEPUB (Adobe DRM)
Größe: 2,0 MB

Kopierschutz: Adobe-DRM
Adobe-DRM ist ein Kopierschutz, der das eBook vor Mißbrauch schützen soll. Dabei wird das eBook bereits beim Download auf Ihre persönliche Adobe-ID autorisiert. Lesen können Sie das eBook dann nur auf den Geräten, welche ebenfalls auf Ihre Adobe-ID registriert sind.
Details zum Adobe-DRM

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID und die Software Adobe Digital Editions (kostenlos). Von der Benutzung der OverDrive Media Console raten wir Ihnen ab. Erfahrungsgemäß treten hier gehäuft Probleme mit dem Adobe DRM auf.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID sowie eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich
The Experimental Theater in France

von Leonard C. Pronko

eBook Download (2023)
University of California Press (Verlag)
43,99