Stolz und Vorurteil

Roman

(Autor)

Buch | Hardcover
624 Seiten
2012 | 4. Auflage
Fischer Taschenbuch (Verlag)
978-3-596-51206-5 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Stolz und Vorurteil - Jane Austen
15,00 inkl. MwSt
Seit vor 200 Jahren 'Stolz und Vorurteil' anonym erschien, wurde es gelesen und geliebt. Tausende Nächte vergingen über dieser Liebesgeschichte wie im Flug. Sie wurde verfilmt, zum Musical gemacht, und doch ist sie immer wieder neu: die Geschichte der stolzen Elizabeth und des Snobs Darcy, die schließlich ihren Standesdünkel überwinden.

Famos gelingt es den beiden gefeierten Übersetzern Manfred Allié und Gabriele Kempf-Allié, den lebendigen und heiteren Ton und die geschliffenen Dialoge Austens wiederzugeben. Entstaubt ist ein Meisterwerk zu entdecken - und man versteht, warum Darcy in 'Schokolade zum Frühstück' wiederkehrt: Er ist einfach zu köstlich!

Jane Austen wurde 1775 in Steventon (Hampshire) geboren. Mit sieben Geschwistern wuchs sie im Pfarrhaus von Steventon auf, zu Hause unterrichtet von ihrem Vater, der ihre literarischen Neigungen förderte. Sie blieb unverheiratet und teilte ihr zurückgezogenes Leben mit ihrer Mutter und ihrer Schwester Cassandra bis zu ihrem frühen Tod im Jahre 1817 in Winchester. Mit Romanen wie ›Stolz und Vorurteil‹ oder ›Verstand und Gefühl‹, die feine Gesellschaftssatire mit der Geschichte vom romantischen Schicksal unverwechselbarer Heldinnen paaren, zählt sie heute zu den einflussreichsten und meist gelesenen Autorinnen der englischen Literaturgeschichte.

Manfred Allié, geboren 1955 in Marburg, übersetzt seit über dreißig Jahren Literatur. 2006 wurde er mit dem Helmut-M.-Braem-Preis ausgezeichnet. Neben Werken von Jane Austen, Joseph Conrad und Patrick Leigh Fermor übertrug er unter anderem Romane von Yann Martel, Richard Powers, Joseph O'Connor, Reif Larsen und Patricia Highsmith ins Deutsche. Er lebt in der Eifel.

so großartig, so spannend, so hinreißend klug, dass ich den letzten Teil bis halb vier Uhr früh [...] las, weil ich einfach nicht aufhören konnte. Uwe Wittstock Focus 20150530

so großartig, so spannend, so hinreißend klug, dass ich den letzten Teil bis halb vier Uhr früh […] las, weil ich einfach nicht aufhören konnte.

Von allerlei Schnörkeln früherer Übersetzungen befreit, liest sich das Werk […] frisch und modern. […] auch der humorvolle Unterton Austens entfaltet sich in dem klareren Erzählstrom bestens.

Jane Austen ist eine der Allergrößten.

Glücklich jene, die […] den herrlichen Roman zum ersten Mal lesen. Doch auch die bereits Eingeweihten werden ihn nun neugierig ein weiteres Mal zur Hand nehmen

Ein liebenswürdiger und liebenswürdig-kritischer Roman, dessen Sprache neu zu entdecken ist.

Jane Austens Reflexionen über Ehe, Elternschaft, Klasse und Karriere. Verpackt in den schönsten Liebesroman – ein Buch für die Ewigkeit.

Erscheint lt. Verlag 15.5.2012
Reihe/Serie Fischer Taschenbibliothek
Übersetzer Manfred Allié, Gabriele Kempf-Allié
Sprache deutsch
Original-Titel Pride and Prejudice
Maße 93 x 145 mm
Gewicht 296 g
Themenwelt Literatur Historische Romane
Literatur Klassiker / Moderne Klassiker
Schlagworte 19. Jahrhundert • Abmachung • Buschwerk • Ehe • Elisabeth Bennet • Elizabeth Bennet • England • Erhabenheit • Fitzwilliam Darcy • Folter • Frauen • Frauenklassiker • Frauenschicksal • Frauenschicksale • Geistesgabe • Genugtuung • Gesellschaftsroman • Gesellschaftsroman (literarische Gattung) • Glücksplan • Hertfordshire • Hertfortshire • Historische Liebesromane • Hochzeitstag • Klassik • Lambton • Lebensgeist • Liebe • Liebesbemühung • Liebesgeflüster • Longbour • Lucas? • Maiwoche • Mr Darcy • Narration • neunzehntes • Onkel • Pfarrhaus • Roman • Rotrock • Schalkhaftigkeit • Schwestern • Spaziergang • Starke Frauen • Torhauschen • Traumpaar • Traumpaare • Umgangsform • Ungeduld • Ungelegenheit • Unterhaltung • Verlobung • Verwirrung • Verwirrungen • very british • Wegstrecke • Zimmer
ISBN-10 3-596-51206-9 / 3596512069
ISBN-13 978-3-596-51206-5 / 9783596512065
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich