Sinophone Adaptations of Shakespeare
Springer International Publishing (Verlag)
978-3-030-92995-4 (ISBN)
lt;p>Alexa Alice Joubin is Professor of English, Women's, Gender and Sexuality Studies, Theatre, International Affairs, and East Asian Languages and Literatures at George Washington University in Washington, D.C., where she co-founded and co-directs the Digital Humanities Institute. Her books include Shakespeare and East Asia (2021), Race (2019), and the co-edited volumes Cinematic Allusions to Shakespeare: International Appropriation (2022), Local and Global Myths in Shakespearean Performance (2018), and Shakespeare and the Ethics of Appropriation (2014).
Chapter 1. Sinophone Shakespeares: A Critical Introduction, Alexa Alice Joubin.- Part 1. Existentialist Questions in Post-socialist China and Post-Martial-Law Taiwan.- Chapter 2. Hamlet as Political Theatre in Beijing: by Lin Zhaohua (1990), translated by Steven L. Riep and Ronald Kimmons and introduced by Steven Riep.- Chapter 3. Hamlet as Parody in Taipei: Shamlet (Hamlet) by Lee Kuo-hsiu (1992 / 2008), translated by Christopher Rea and introduced by Alexa Alice Joubin.- Part 2. Bewitched by Kunqu Opera and Avant-Garde Theatre.- Chapter 4. An Operatic Macbeth in Shanghai: Story of Bloody Hands by Huang Zuolin (1987 / 2008), translated by Siyuan Liu and introduced by Alexa Alice Joubin.- Chapter 5. A Feminist Macbeth in Tainan: The Witches' Sonata by Lü Po-shen (2007), translated and introduced by Yilin Chen.- Part 3. Self-Identities in Traditional and Experimental Jingju Opera.- Chapter 6. A Confucian King Lear in Shanghai: King Qi's Dream (King Lear) by Shanghai Jingju Theatre Company (1995), translated by Dongshin Chang and introduced by Alexa Alice Joubin.- Chapter 7. A Buddhist King Lear in Taipei: Lear Is Here by Wu Hsing-kuo , Contemporary Legend Theatre (2001), translated and introduced by Alexa Alice Joubin.- Coda: Chapter 8. Coda: Theatrical Bricolage of Hamlet, King Lear, Macbeth,and Othello in Beijing, 1986
Erscheinungsdatum | 11.07.2023 |
---|---|
Reihe/Serie | Global Shakespeares |
Zusatzinfo | XV, 288 p. |
Verlagsort | Cham |
Sprache | englisch |
Maße | 148 x 210 mm |
Gewicht | 400 g |
Themenwelt | Kunst / Musik / Theater ► Theater / Ballett |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Schlagworte | East Asia • global Shakespeare • Hamlet • Intercultural Theatre • King Lear • Macbeth • Shakespearean Adaptation • sinophone • Translation |
ISBN-10 | 3-030-92995-7 / 3030929957 |
ISBN-13 | 978-3-030-92995-4 / 9783030929954 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich