Beyond the Textual (eBook)
188 Seiten
Koenigshausen & Neumann (Verlag)
978-3-8260-8073-9 (ISBN)
about translation by demonstrating how translation is a practice not
confined to the sphere of written language. The authors in this collection
define translation in a more expansive sense to include practices
in which words, actions, and artistic forms become visible as complex
and iterative acts of mediation.
Honoring and discussing the important contributions made by Lawrence
A. Rosenwald to the field of translation, the authors represented
in this volume embrace theoretical reflections and concrete examples
to discuss why translation matters. Translation Beyond the Textual thus
points to the relevance of the work of the translator as they intervene
critically in contexts beyond just the transfer of cultural data. The essays
of this collection document the translator’s interventions in the
academic institution, on stage, in the concert hall, in the synagogue or
in the experience of the immigrant.
The thematic scope of this book encompasses a large array of modes
and understandings of translation (including adaptations into different
media) and a wide range of topics addressing ever-pressing issues
such as the resolution of social and cultural conflicts.
All of the contributors are highly regarded specialists in their fields,
comprising scholars and practitioners from some of the most prestigious
academic and cultural institutions in the United States.
Thomas Nolden (PhD, Yale University) has taught comparative literature at the Freie Universität Berlin and German literature at the University of California, Berkeley, and currently teaches at Wellesley College in Massachusetts where he has been directing the Comparative Literary Studies Programme for many years. He is the author of several books. He has been a visiting professor at the Massachusetts Institute of Technology and at Brandeis University.
Erscheint lt. Verlag | 2.5.2022 |
---|---|
Sprache | englisch |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Germanistik |
Schlagworte | textuality • Translation • Übersetzung |
ISBN-10 | 3-8260-8073-4 / 3826080734 |
ISBN-13 | 978-3-8260-8073-9 / 9783826080739 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Digital Rights Management: ohne DRM
Dieses eBook enthält kein DRM oder Kopierschutz. Eine Weitergabe an Dritte ist jedoch rechtlich nicht zulässig, weil Sie beim Kauf nur die Rechte an der persönlichen Nutzung erwerben.
Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seitenlayout eignet sich die PDF besonders für Fachbücher mit Spalten, Tabellen und Abbildungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten angezeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smartphone, eReader) nur eingeschränkt geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich