Quo vadis, italiano? Letteratura, cinema, didattica e fumetti / Literatur, Film, Didaktik und Comic

Scenari multimodali e transdisciplinari / Multimodale und transdisziplinäre Konstellationen
Buch | Hardcover
2021
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
978-3-631-84716-9 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Quo vadis, italiano? Letteratura, cinema, didattica e fumetti / Literatur, Film, Didaktik und Comic -
66,75 inkl. MwSt
lt;p>Dieser Sammelband über Worte, Bilder und Texte will einen Beitrag zu den vielfältigen Beziehungen zwischen Sprache und Kreativität leisten. Er richtet sich an Sprach- und Literaturinteressierte, Lehrende und Studierende mit dem Ziel, die italienische Sprache und Kultur in den Blick zu nehmen.


lt;p>Questa raccolta di saggi su parole, immagini e testi, mettendo al centro il legame tra lingua e creatività, si rivolge a docenti, studenti e a chiunque si interessi di lingue e letterature, con l'obiettivo di rinnovare l'attenzione sulla cultura italiana in una prospettiva di incontro interdisciplinare, interculturale e plurilingue.

Dieser Sammelband über Worte, Bilder und Texte beabsichtigt, einen Beitrag zu den vielfältigen Beziehungen zwischen Sprache und Kreativität zu leisten. Er richtet sich an Sprach- und Literaturinteressierte, Lehrende und Studierende mit dem Ziel, die italienische Sprache und Kultur in interdisziplinärer, interkultureller und mehrsprachiger Perspektive in den Blick zu nehmen.

lt;p>

Simona Bartoli Kucher lehrt Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen an der Karl-Franzens Universität Graz. Sie hat auch zum modernen italienischen Film, zu komparatistischen und postkolonialen Fragestellungen publiziert und Lehrveranstaltungen an den Universitäten Augsburg und Mainz, an der Università per stranieri in Siena sowie am Dickinson College (Carlisle) abgehalten.

Fabrizio Iurlano ist im italienischen Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten und Internationale Kooperation sowie als Leiter des Italienischen Kulturinstituts Wien tätig. Er hat Italienisch als Fremdsprache auf Hochschulniveau unterrichtet und Aufsätze zu Themen italienischer und österreichischer Literatur (zu Sandro Penna, Cesare Pavese, Robert Musil, Christine Lavant) veröffentlicht.

lt;p>Simona Bartoli Kucher & Fabrizio Iurlano

Introduzione

Simona Bartoli Kucher & Fabrizio Iurlano

Einleitung

I. IMMAGINI E TESTI / BILDER UND TEXTE

Takoua Ben Mohamed

Tavola/Panel 1 (da/aus: La rivoluzione dei gelsomini.)

Tavola/Panel 2 (da/aus: La rivoluzione dei gelsomini.)

Tavola/Panel 3 (da/aus: Un'altra via per la Cambogia.)

Tavola/Panel 4 (da/aus: Un'altra via per la Cambogia.)

Laila Wadia

L'esperienza di scrivere collettivamente

II. DIDATTICA DELLA LETTERATURA E INTERCULTURALITÀ / LITERATURDIDAKTIK UND INTERKULTURALITÄT

Werner Delanoy

Quo vadis Sprachenlernen?

Engelbert Thaler

Pandemie- Literatur im Online- Fremdsprachenunterricht

Christiane Fäcke

Grenzen und Grenzüberschreitungen in Transkulturalität und translanguaging? Ein diskursanalytischer Blick auf die Konzepte und ihre ideologischen Prämissen

Barbara Spadaro

'Sotto il velo' dell'italiano con i fumetti di Takoua Ben Mohamed, tunisina de Roma

Cinzia Zadra

Riflessività e incontri con i testi nella dialettica tra competenze transculturali, interculturali e globali

III. LETTERATURA E LINGUISTICA / LITERATUR UND LINGUISTIK

Daniela Brogi

Tra parola e immagine: I Promessi sposi come "romanzo per gli occhi" in tempo di pandemia

Massimo Vedovelli

Il plurilinguismo di linguaggi e lingue nel viaggio: migrazioni e altre storie

Caterina Ferrini

Rebibbia Quarantine: l'uso del romanesco e delle metafore visive come critica all'opacità linguistica istituzionale e mediatica durante la pandemia di Covid-19

Orlando Paris

La pandemia nel discorso giornalistico italiano: narrazioni, parole e immagini

IV. PLURILINGUISMO E PLURICULTURALITÀ / MEHRSPRACHIGKEIT UND MEHRKULTURALITÄT

Michaela Rückl

Imparare in e-tandem nella classe d'italiano - prospettive plurilingui e pluriculturali nel contesto della trasformazione digitale

Agustín Corti

Alte Helden, neue Figuren: Sprachgebrauch im Kontext am Beispiel von Comics

Flavie Pruniaux

Un gaffeur en cours de culture

Elvira Carlotti

La mediazione nella classe di Italiano L2. Un'esperienza didattica su un testo cinematografico

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Transcultural Studies – Interdisciplinary Literature and Humanities for Sustainable Societies ; 9
Verlagsort Berlin
Sprache deutsch
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 399 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Romanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte Bartoli • Cinema • Comic • Comics • Dagmar • Didaktik • Didattica • Fabrizio • Film • Fumetti • Graphic Novel • italiano? • Italiano • Iurlano • Konstellationen • Kucher • Kulturwissenschaft • letteratura • Literatur • Multimedia • multimodale • multimodali • Reichardt • scenari • Simona • Soziolinguistik • Sprachdidaktik • transdisciplinari • transdisziplinare • transdisziplinäre • vadis • Zeichentrick
ISBN-10 3-631-84716-5 / 3631847165
ISBN-13 978-3-631-84716-9 / 9783631847169
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich