La Globalisation communicationnelle
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
978-3-631-84530-1 (ISBN)
Pour décrire ce réel de globalisation, pour constater si l’anglais lingua franca est l’instrument d’unification, quelle est l’importance accordée à l’aspect purement pragmatique de la langue face à ses subtilités sémantiques ; stylistiques et discursives, quels sont les enjeux linguistiques, quels sont les nouveaux défis de la traduction et de la didactique des langues étrangères ?
Dans cette perspective, la globalisation est un phénomène complexe qui appelle une étude pluridimensionnelle, pluridisciplinaire ; interdisciplinaire et transdisciplinaire.
lt;p>Joanna Jereczek-Lipinska, professeur à l'Université de Gdansk (Pologne), Directrice de l'Institut De lettres Romanes (2010-2020), Vice doyenne à la Faculté de Lettres à l'Université de Gdansk ; domaines de recherche : analyse du discours, analyse lexicométrique, le discours politique ; le discours médiatique, la didactique du français langue étrangère.
Miroslaw Trybisz, docteur à l'Université de Gdan´sk (Pologne) ; domaines de recherche : linguistique contrastive (français, espagnol, roumain, polonais, tchèque), lexicologie, lexicographie, traductologie, TALN.
Izabela Pozierak-Trybisz, docteur habilitée à diriger les recherches (HDR) à l'Université de Gdansk (Pologne) ; domaines de recherche : sémantique linguistique, communication verbale et non verbale, grammaire contrastive franco-polonaise.
Joanna Drzazgowska, professeur de portugais, docteur à l'Université de Gdansk (Pologne) ; domaines de recherche : formules d'adresse en portugais, catégorie du temps et de l'aspect, périphrases verbales, didactique de la langue portugaise.
Jan Kortas: Préface : Globalisation linguistique : un reve depuis l’aube des temps et une réalité intemporelle
Barbara Hlibowicka-Węglarz: Língua Portuguesa – a primeira língua global moderna
Anna Kaganiec-Kamieńska: El espanol y el inglés en Puerto Rico. El impacto de la globalización
Inna Shaludko: La defensa de la lengua espanola en la época de globalización
Gilles Quentel: L’impossible réforme de l’orthographe du français Gaston Gross Description systématique des verbes supports
Anna Bochnakowa: Néologismes hybrides en polonais contemporain
Alicja Kacprzak: De l’expressivité de l’adjectif néologique en français actuel
Mirosław Trybisz: Los límites de la aplicación de la sinonimia lexical: accidental, casual, circunstancial, contingente y sus equivalentes en francés, polaco y checo
Marta Kaźmierczak: L’héritage lexical des langues précolombiennes en français
Katarzyna Kwapisz-Osadnik: La globalisation et la diversité des visions du monde. L’exemple de quelques termes français, polonais et italiens du domaine juridique
Danuta Kucała: El empleo del término global (y de sus derivados) en los textos sobre educación y didáctica
Marek Baran: Sistemas apelativo-vocativos en la aldea global: entre lo universal y lo particular
Joanna Drzazgowska: As formas de tratamento na época da globalizaçao. Algumas observaçoes acerca de voce no Portugues Europeu
Monika Sułkowska: Nowe wyzwania we frazeologii stosowanej
Georges Kleiber: L’invariant sémantique des proverbes
Izabela Pozierak-Trybisz: Un outil sémantique pour la traduction multilingue : l’aspect. Sur l’exemple d’une analyse contrastive polonais-français du verbe pić / boire
Sophia Marie Raum: La reproducción del discurso persuasivo de la política alemana en la prensa espanola
Emmanuel Baumer, Dominique Dias, Laure Gardelle et Emmanuelle Prak-Derrington: Peut-on parler aujourd’hui de rédaction de presse globalisée ? Etude comparée d’un corpus trilingue (français / anglais / allemand)
Jolanta Dyoniziak: Dimension narrative de l’information médiatique a travers des séquences bisegmentales. Aspects formels et pragmatiques
Melanie Gantier et Agnes Celle: La campagne électorale de Donald Trump : l’effet Twitter.
Joanna Jereczek-Lipińska: « Et en meme temps » – marque discursive globalisante et programmatique d’Emmanuel Macron
Virginie Deljehier: Le bilan linguistique d’une France « politiquement correcte »
Erscheinungsdatum | 10.11.2021 |
---|---|
Reihe/Serie | Etudes de linguistique, littérature et arts / Studi di Lingua, Letteratura e Arte ; 43 |
Mitarbeit |
Herausgeber (Serie): Katarzyna Wołowska |
Verlagsort | Frankfurt a.M. |
Sprache | französisch; spanisch |
Maße | 148 x 210 mm |
Gewicht | 414 g |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Romanistik |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Schlagworte | communicationnelle • Communicative • Discours politique • Drzazgowska • Enjeux • Globalisation • grammaire contrastive • Izabela • Jereczek • Joanna • Katarzyna • l'information médiatique • l’information médiatique • Linguistique romane • linguistiques • Lipinska • Lipińska • Miroslaw • Mirosław • Pozierak • Trybisz • verbes supports • Wolowska • Wołowska |
ISBN-10 | 3-631-84530-8 / 3631845308 |
ISBN-13 | 978-3-631-84530-1 / 9783631845301 |
Zustand | Neuware |
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich