Improving the Emotional Intelligence of Translators - Séverine Hubscher-Davidson, Caroline Lehr

Improving the Emotional Intelligence of Translators

A Roadmap for an Experimental Training Intervention
Buch | Hardcover
VII, 108 Seiten
2021 | 1st ed. 2021
Springer International Publishing (Verlag)
978-3-030-88859-6 (ISBN)
69,54 inkl. MwSt

This book provides a unique roadmap for the design of an effective emotional intelligence (EI) intervention adapted to the needs of translators. Building on the growing interest in understanding the impact of translators' emotions on their work, this book is the first to outline the key components of an 18-hour training intervention based on a sound theoretical basis and aiming to improve translators' emotional competencies. Following a detailed review of the relevant literature in both translation studies and psychology, the book demonstrates the importance of soft skills for translators' wellbeing, psychological health, and work performance. A number of important elements that need to be considered when designing an evidence-based intervention are discussed, such as appropriate safeguards, theory-based activities, psychometric measures, individual difference variables, and suitable coaching techniques. The book concludes with a discussion of other relevant aspects, such as the role of culture in EI interventions and promising areas for further study. It will appeal to students and scholars of translation studies, researchers interested in personality, occupational and developmental psychology, as well as professional translators and their representative bodies.

lt;p> 

Séverine Hubscher-Davidson is Associate Professor in Translation at The Open University, UK. She has taught translation for over 15 years, and published articles on various aspects of translation psychology in well-established journals. Her book, Translation and Emotion: A Psychological Perspective (2017), tackles the impact of emotions on translation performance.

Caroline Lehr is Research Associate at Zurich University of Applied Sciences, Switzerland, where she teaches translation and translation theory. She has conducted post-doctoral research both at the Copenhagen Business School, Denmark, and University College London, UK. In her current research, she pursues an interdisciplinary approach integrating translation and psychology. 

 

Introduction.- An interdisciplinary framework.- Personality and EI research.- Increasing emotional intelligence with interventions.- Proposed method.- Other aspects to consider.- Conclusion and future directions.

 

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Zusatzinfo VII, 108 p.
Verlagsort Cham
Sprache englisch
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 283 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Psychologie Entwicklungspsychologie
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte emotional competence • Individual differences • Multilingualism • personality training • Personality Traits • professional development • psycho-translation studies • Second-Language Acquisition • translator behaviour • translator training
ISBN-10 3-030-88859-2 / 3030888592
ISBN-13 978-3-030-88859-6 / 9783030888596
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Vormals Oerter & Montada

von Wolfgang Schneider; Ulman Lindenberger

Buch | Hardcover (2018)
Julius Beltz GmbH & Co. KG (Verlag)
64,00
Grundlagen, Diagnostik und Therapie vom Säuglingsalter bis zum alten …

von Karl Heinz Brisch

Buch | Hardcover (2022)
Klett-Cotta (Verlag)
45,00