Лексикографування лексичних паралелей / Lexikografie lexikalischer Parallelen

Теоретичні положення та українсько-німецький словник. Монографія / Theoretische Grundlagen und ukrainisch-deutsches Wörterbuch. Monografie
Buch | Hardcover
420 Seiten
2021
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
978-3-631-84224-9 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Лексикографування лексичних паралелей / Lexikografie lexikalischer Parallelen - Volodymyr Dubichynskyi, Tilmann Reuther
97,80 inkl. MwSt
lt;p> , - , , / ( / ) . .


lt;p> , - , , / ( / ) . / .

- .

lt;p> . ( ), . ( 1996), , « » ( 1999). 2015 ( ).

( ), ' ( ). 2019 ' .

lt;p> (Interonyme) - ' (Lexikalische Parallelen als Objekt linguistischer und lexikografischer Beschreibung) - - (Lexikografische Beschreibung ukrainischdeutscher lexikalischer Parallelen) - : -Zusammenfassung: Elemente der Theorie lexikalischer Parallelen

- VORWORT

I. - TEIL I: INTERONYME


1. - - - Internationale Lexik - internationale lexikalische Einheiten - Interonyme


2. - Typologie der Interonyme


3. - Internationalisierung des Wortschatzes


4. - Interonyme und lexikalische Entlehnungen

II. ' - TEIL II: LEXIKALISCHE PARALLELEN ALS OBJEKT LINGUISTISCHER UND LEXIKOGRAFISCHER BESCHREIBUNG


1. - , - - National-kulturelle Spezifik der Wortbedeutung, lexikalisch-semantische Lakunen und lexikalische Parallelen


2. « » - "Falsche Freunde des Übersetzers"


3. - Der Begriff der lexikalischen Parallele


4. - Terminologische Parallelen


5. - Der Begriff der zwischensprachlichen Homonymie


6. - Der Begriff der zwischensprachlichen Paronymie


7. - / - - Zwischensprachliche Homo-Paronyme/Paro-Homonyme


8. - Präzisierungen zur äußeren Form lexikalischer Parallelen


9. - - Methodik der Lexikografie ukrainisch-deutscher lexikalischer Parallelen

. -

- - TEIL III: LEXIKOGRAFISCHE BESCHREIBUNG UKRAINISCHDEUTSCHER LEXIKALISCHER PARALLELEN


1. - Prinzipien der Auswahl der lexikalischen Einheiten


2. - - Wörterbuchartikel - Vokabel


3. - Zwischensprachliche Homonyme und Paronyme


4. - Bedeutungsexplikationen und Übersetzungsäquivalente


5. -Beispiele der Verwendung in Wortverbindungen

- - WÖRTERBUCH UKRAINISCH-DEUTSCHER LEXIKALISCHER PARALLELEN

- Quantitative Parameter

- Symbole, Abkürzungen

-

- Quellen

:

ZUSAMMENFASSUNG: Elemente der Theorie lexikalischer Parallelen

- BIBLIOGRAFIE

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Wiener Slawistischer Almanach - Sonderbände ; 99
Mitarbeit Herausgeber (Serie): Tilmann Reuther
Verlagsort Frankfurt a.M.
Sprache deutsch; Ukrainian
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 608 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Slavistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte deutsches • Deutsche Sprache • Dubichynskiy • Dubichynskyi • Fremdwörter • Grundlagen • Lehnwörter • lexikalischer • Lexikografie • Lexikologie • Monografie • Parallelen • REUTHER • Theoretische • tilmann • Übersetzung • Ukrainisch • Ukrainische Sprache • Volodymyr • Wörterbuch • Лексикографування • лексичних • Монографія • німецький • паралелей • положення • словник • Теоретичні • українсько
ISBN-10 3-631-84224-4 / 3631842244
ISBN-13 978-3-631-84224-9 / 9783631842249
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Roman

von Anne Berest

Buch | Hardcover (2023)
Berlin Verlag
28,00
der ewige Sohn

von Peter-André Alt

Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
28,00