Die Luther-Bibel von 1545

Der Originaltext der Luther-Bibel von 1545 im Deutsch Martin Luthers seiner Zeit

Muhammad W.G.A. Schmidt (Herausgeber)

(Autor)

Buch | Hardcover
VII, 895 Seiten
2017
viademica.verlag berlin
978-3-939290-63-6 (ISBN)
79,00 inkl. MwSt
Pünktlich zum 500-jährigen Reformationsjubiläum erscheint diese Neu-Ausgabe der Luther-Bibel von 1545 in Martin Luthers ursprünglicher Schreib- und Ausdrucksweise. Der Text wurde ganz bewusst nicht an die zeitgenössischen Sprachgewohnheiten angepasst, um den ursprünglichen Text Luthers authentisch zu dokumentieren. Der Leser kann hier nachvollziehen, wie und was Luther ursprünglich geschrieben hatte und inwieweit spätere Ausgaben des Luther-Bibeltextes durch Bearbeitung des Originaltextes von der ursprünglichen Textversion abweichen. So manche Schreib- und Ausdrucksweise in Luthers Originaltexten mag für den Leser von heute recht gewöhnungsbedürftig sein, der Gesamttext als solcher ist aber auch heute noch weitgehend verständlich. Der hier vorgelegte Originaltext Luthers ist ein zeitloses Dokument für das Deutsch seiner Zeit und wird somit nicht nur für Bibelleser, sondern sicher auch für Theologen und Sprachwissenschaftler von Interesse sein.

Jahrgang 1950, studierte Sprachwissenschaften, Afrikanistik, Sinologie und Theologie sowie Vergleichende Religionswissenschaften an Universitäten in Deutschland und den USA. Promotion 1986 an der FU Berlin. Danach war Schmidt mehrere Jahrzehnte als Hochschullehrer in Lehre und Forschung an Hochschulen und Universi­täten weltweit (Polen, Ungarn, USA, Nord- und subsaha­risches Afrika, Korea, China und Nepal) tätig. Zahlreiche Fachpublikationen zu seinen Fach­gebieten, darunter vor allem Monographien, Lexika und Lehrwerke. Als Spätberufener studierte Schmidt noch im Alter von 51 Jahren Theo­logie und Vergleichende Religionswissenschaften in den USA und schloss mit der Vorlage einer vergleichenden Studie zu Islam und Christentum (Dissertation, Th. D.) ab, welche später in einer überarbeiteten und erweiterten Fassung auch als Lehrbuch erschien. Nach seiner Priesterweihe im anglika­nischen Ritus erhielt er die anglikanische Bischofsweihe und übernahm die Leitung des weltweiten Kirchenverbandes der Christian Missionary Anglican Communion (CMAC), die u.a. ein Hochschulnetzwerk errichtete, das nicht nur Theologen, sondern auch Linguisten, Übersetzer und Englischlehrer ausbildete in Ländern mit einer weniger privilegierten Bevölkerung, wie Kenia, Haiti, Nepal, Nigeria, Ruanda und Kongo. In diesem Rahmen betreute er auch verschiedene Bibelübersetzungsprojekte für Sprachen mit einer relativ geringen Sprecherzahl wie Kibangu­bangu (Kongo) und Dhimal (Nepal) und übersetzte selber u.a. antike chinesisch-medizinische Klassiker ins Deutsche. Seit Juni 2015 ist Schmidt im (noch aktiven) Ruhestand, schreibt weiterhin Bücher und hält gelegentlich Vorträge.

Erscheinungsdatum
Verlagsort Berlin
Sprache deutsch
Maße 170 x 230 mm
Gewicht 1700 g
Einbandart gebunden
Themenwelt Religion / Theologie Christentum Bibelausgaben / Bibelkommentare
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte 500 Jahre Reformation • Bibelübersetzung • Frühneuhochdeutsche • Luther-Deutsch • Origiginaltext Luthers von 1545 • Zielsprache Deutsch
ISBN-10 3-939290-63-7 / 3939290637
ISBN-13 978-3-939290-63-6 / 9783939290636
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
warum ich der Bibel trotzdem vertraue

von Andreas Malessa

Buch | Hardcover (2024)
Gütersloher Verlagshaus
20,00