Martin Luther und die Übersetzung der Bibel ins Deutsche
Kritisch hinterfragt anlässlich des 500-jährigen Reformationsjubiläums 2017
Seiten
2017
viademica.verlag berlin
978-3-939290-61-2 (ISBN)
viademica.verlag berlin
978-3-939290-61-2 (ISBN)
Aus Anlass des 500-jährigen Reformationsjubiläums wird in diesem Buch die Bibelübersetzung Martin Luthers
an Hand von elf ausgewählten Bibelstellen aus dem Alten und Neuen Testament einer kritischen Würdigung
unterzogen. Dazu wird Luthers Übersetzung mit den entsprechenden hebräischen und griechischen Urtextstellen
verglichen. Das kann nicht ohne Einbettung in einen angemessenen theologischen und übersetzungstechnischen Rahmen geschehen, der hier auch für Laien verständlich vorgestellt und erklärt wird.
an Hand von elf ausgewählten Bibelstellen aus dem Alten und Neuen Testament einer kritischen Würdigung
unterzogen. Dazu wird Luthers Übersetzung mit den entsprechenden hebräischen und griechischen Urtextstellen
verglichen. Das kann nicht ohne Einbettung in einen angemessenen theologischen und übersetzungstechnischen Rahmen geschehen, der hier auch für Laien verständlich vorgestellt und erklärt wird.
Hochschullehrer
Erscheinungsdatum | 15.03.2017 |
---|---|
Verlagsort | Berlin |
Sprache | deutsch; Greek, Ancient (to 1453); Hebrew |
Maße | 148 x 210 mm |
Gewicht | 200 g |
Einbandart | gefalzt |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Philosophie |
Religion / Theologie ► Christentum ► Bibelausgaben / Bibelkommentare | |
Schlagworte | Altes und Neues Testament • Bibelstellen • Deuteronomium • Dogmen • Griechischer Bibeltext • Hebräischer Urtext • Luthers Bibelübersetzung • Reformator • Septuaginta |
ISBN-10 | 3-939290-61-0 / 3939290610 |
ISBN-13 | 978-3-939290-61-2 / 9783939290612 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
warum ich der Bibel trotzdem vertraue
Buch | Hardcover (2024)
Gütersloher Verlagshaus
20,00 €
Buch | Softcover (2021)
De Gruyter (Verlag)
29,95 €