"Cien años de soledad" von Gabriel García Márquez. Kulturspezifik in der deutschen Übersetzung - Julia Sinz

"Cien años de soledad" von Gabriel García Márquez. Kulturspezifik in der deutschen Übersetzung

(Autor)

Buch | Softcover
60 Seiten
2017 | 17001 A. 1. Auflage
GRIN Verlag
978-3-668-42360-2 (ISBN)
27,95 inkl. MwSt
  • Titel nicht im Sortiment
  • Artikel merken
Bachelorarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Romanistik - Hispanistik, Note: 1,3, Universität Augsburg, Sprache: Deutsch, Abstract: Als Untersuchungsgegenstand werden der Roman "Cien años de soledad" des kolumbianischen Schriftstellers Gabriel García Márquez und die von Curt Meyer-Clason angefertigte deutsche Übersetzung "Hundert Jahre Einsamkeit" herangezogen. Im Rahmen der Analyse sollen Bedeutung und Auswirkungen von übersetzerischen Entscheidungen in Bezug auf Kulturspezifika veranschaulicht und - sofern vorhanden - die vom Übersetzer angewandte und erkennbare Strategie untersucht werden, um gegebenenfalls Vorschläge für die zukünftige Anfertigung von und den zukünftigen Umgang mit literarischen Übersetzungen zu schaffen.
Erscheinungsdatum
Sprache deutsch
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 100 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Romanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte cien • Gabriel • García • Kulturspezifik • Márquez • Sprache, allgemein & Nachschlagewerke • Übersetzung
ISBN-10 3-668-42360-1 / 3668423601
ISBN-13 978-3-668-42360-2 / 9783668423602
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich