Übersetzungsproblematik bei Lexikologie und Übersetzung aus dem Spanischen - Luisa Rettinger

Übersetzungsproblematik bei Lexikologie und Übersetzung aus dem Spanischen

(Autor)

Buch | Softcover
28 Seiten
2014 | 14001 A. 1. Auflage
GRIN Verlag
978-3-656-76346-8 (ISBN)
17,95 inkl. MwSt
  • Titel nicht im Sortiment
  • Artikel merken
Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Romanistik - Hispanistik, Note: 1,3, Bayerische Julius-Maximilians-Universität Würzburg (Neuphilologisches Institut/ Romanistik), Veranstaltung: Proseminar: Lexikologie des Spanischen, Sprache: Deutsch, Abstract: Manchmal reicht bei der Übersetzung das Wissen um die Bedeutung einzelner Begriffe nicht aus und der Blick in ein herkömmliches zweisprachiges Wörterbuch alleine liefert keine befriedigende Lösung, um den eigentlichen Sinn der in der Fremdsprache vorliegenden Wörter zu erfassen. In einer solchen Situation kann es zu Komplikationen kommen, die durch die Übertragung eines Textes aus einer Ausgangssprache in eine Zielsprache entstehen und es liegt ein Fall der Übersetzungsproblematik vor. Mit dieser Problematik wird sich schwerpunktmäßig in der folgenden Abhandlung auseinandergesetzt und nach genauerer Betrachtung des Begriffs Lexikologie, auch in Verbindung mit der Lexikographie, eine Auswahl an Problemen, die bei der Übersetzung auftreten können, anhand von ausgewählten Beispielen veranschaulicht.
Erscheint lt. Verlag 10.10.2014
Sprache deutsch
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 55 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Romanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte Lexikologie • spanischen • Übersetzung • Übersetzungsproblematik
ISBN-10 3-656-76346-1 / 3656763461
ISBN-13 978-3-656-76346-8 / 9783656763468
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich