Studien zur Geschichte der Nō-Masken

ihre Frühformen in Tempeln und Schreinen Japans

(Autor)

Buch
145 Seiten
2011
Iudicium (Verlag)
978-3-86205-017-8 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Studien zur Geschichte der Nō-Masken - Hajime Goto
18,00 inkl. MwSt
Eine lange Zeit vor und nach dem Zweiten Weltkrieg galten die "No- und Kyogen"-Maskenwerke (1925/26) des Deutschen Friedrich Perzynski als erster wissenschaftlicher Überblick - wegweisend für die japanische Forschung, obwohl erst in letzter Zeit ins Englische und Japanische übersetzt. Andererseits wurden in den fünfziger und sechziger Jahren die zahlreichen japanischen Leistungen kaum im Ausland beachtet, wenn auch hin und wieder bibliographiert. Doch unter den zum Selbstbewusstsein gelangten Theaterforschern in Japan herrschte schließlich ein langer Meinungsstreit über die Entstehung der No-Spiele und die Herkunft ihrer einzigartigen Masken.
Das Werk, das gleich nach seinem Erscheinen Aufsehen erregte und eine besondere Forschungsmethode ihres Autors ans Licht brachte, waren die "Studien zur Geschichte der No-Maske" von Goto Hajime, die hier übersetzt vorliegen und den ersten Nachholversuch einer Übersetzung in eine westliche Sprache darstellen. Der Autor und Maskenspezialist unter den japanischen Theaterwissenschaftlern fand die Morphologie der No-Masken nicht nur an den Gesichtern buddhistischer Holzplastiken und in der frühen Malerei, sondern vor allem an den alten Maskenschätzen der tief in den Provinzen des Landes verborgenen Tempel und Schreine. Dort wurden sie bei Festen und Feiern schon im 13. und 14. Jh. den Göttern geweiht und gestiftet, dienten dann zahlreichen Wandertruppen der Sarugaku- und Dengaku-Tänzer als Requisiten und forderten von den Schnitzern im Einklang mit der sich entwickelnden Kunst und Literatur ihrer Zeit ein immer höheres Maß an Stilisierung und Ästhetik.
Wie die Seiten eines spannenden Reisetagebuches, von einem begeisterten Sammler niedergeschrieben, muten diese Besprechungen der Fotos von alten Masken an, die mancherorts schon zu vergessenen Schätzen zählten, in denen Goto aber äußerst wichtige Belege für die Entwicklungsstufen bis hin zur heutigen No-Maske fand. Seinem Wunsch nach neuen Foto-Aufnahmen dieser schon seltenen historischen Objekte konnte zum größten Teil nachgekommen werden. Die vorliegende Schrift, deren Übersetzung unter seiner Anleitung in mehr als acht langen Jahren zustande kam, wurde von ihm selbst als zentrales und grundlegendes Werk seiner zahlreichen Publikationen betrachtet.
Erscheint lt. Verlag 22.7.2011
Übersetzer Günter Zobel, Shizuo Ogino, Yoshiyuki Muroi
Verlagsort München
Sprache deutsch
Maße 155 x 230 mm
Gewicht 286 g
Einbandart Paperback
Themenwelt Kunst / Musik / Theater Theater / Ballett
Geisteswissenschaften Religion / Theologie Buddhismus
Geisteswissenschaften Religion / Theologie Weitere Religionen
Schlagworte Japan • Japan; Kultur • Masken • No-Masken • No, No-Masken • No-Theater • Theaterwissenschaft
ISBN-10 3-86205-017-3 / 3862050173
ISBN-13 978-3-86205-017-8 / 9783862050178
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich