Proust oder ähnlich - Nathalie Mälzer

Proust oder ähnlich

ProustÜbersetzen in Deutschland
Buch | Softcover
168 Seiten
1996
Das Arsenal (Verlag)
978-3-921810-22-4 (ISBN)
19,00 inkl. MwSt
-Das Leben ist zu kurz und Proust zu lang-, schrieb Anatole France, um zu rechtfertigen, daß er A la recherche du temps perdu nicht lesen wollte. Andere hätten eher Anlaß zu einem solchen Satz: die Proust-Übersetzer, angesichts einer gewaltigen Aufgabe, die in Deutschland gewiß noch nicht beendet ist. N. Mälzer verfolgt die Geschichte des -deutschen Proust-: die literarischen Einbürgerungsversuche durch Rilke, Herrmann Hesse, E. R. Curtius, Victor Klemperer, Leo Spitzer; die Geschichte der zunächst gescheiterten Übersetzungen von Rudolf Schottlaender, Franz Hessel und Walter Benjamin in den zwanziger Jahren bis zur ersten vollständigen Recherche-Übersetzung von Eva Rechel-Mertens in den frühen Jahren der Bundesrepublik. Mälzers Studie schließt mit einer Kritik und vergleichenden Analyse der bisherigen Übersetzungen und kommt zu einer überraschenden Revision populärer Urteile.

Nathalie Mälzer, Deutsch-Französin, lebt in Berlin. Karin uttendörfer studierte Germanistik und Romanistik in Berlin und Paris.

Sprache deutsch
Gewicht 214 g
Einbandart kartoniert
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Romanistik
Schlagworte HC/Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft • Literarische Übersetzung • Proust, Marcel
ISBN-10 3-921810-22-1 / 3921810221
ISBN-13 978-3-921810-22-4 / 9783921810224
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich