Humpisch
- Titel erscheint in neuer Auflage
- Artikel merken
Die Tiötten waren Wanderhändler aus dem nördlichen Münsterland, die ihre Sprache weit über die Grenzen ihrer Heimat in die Nieder-lande und nach Nordosten bis ins Baltikum hinaustrugen. Das von ihnen so genannte Humpisch oder Bargunsch funktionierte über Jahr-hunderte als Geheimsprache, bis es im 19. Jahrhundert mit der Nieder-lassung der Tiötten und der Gründung von Ladengeschäften allmäh-lich überflüssig wurde.
Im Lichte neuer Quellen können jetzt Einblicke in die Geheimnisse dieser „höchst seltsamen Sprache“ genommen werden. Die kom-plizierten Verfahren der Verschlüsselung und die Herkunft des Verdunkelungswortschatzes werden geklärt. Das Buch bietet darüber hinaus die spannende Geschichte der Erforschung des Humpisch, ein vollständiges Wörterbuch und Analysen. Mit den Mitteln der modernen Sprachwissenschaft werden dabei neue Erkenntnisse gewonnen, die erstmals zu einem wissenschaftlich grundierten Gesamtbild dieser Geheimsprache führen.
Dem für jeden Interessierten zugänglichen, verständlich geschriebenen Buch sind neue, bedeutende Dokumente beigegeben, die besonders auch der Vermittlung des Themas an Schulen, Universitäten und anderen Bildungseinrichtungen dienen sollen.
☼ ☼ ☼
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung …………………………………………………. 9
1.1 Neue Funde ………………………………………………. 9
1.2 Geheimsprachen in Deutschland …………………………. 10
1.3 Profilskizze Humpisch ….…………………………………. 11
2. Forschungsgeschichte………………………………………. 24
2.1 Louis Stüve ………………………………………………. 25
2.2 Friedrich Kluge ……………………………………………. 31
2.3 Verschollene Quellen ……………………………………… 33
2.4 Jüngere Forschungen ……………………………………… 34
2.4.1 Franz Scharfenberger …………………………………… 35
2.4.2 Josef Veltrup ……………………………………………. 36
2.4.3 Gegenwärtige Forschungen und Interessen ……………. 39
3. Neue Quellen zur Tiöttensprache …………………………. 41
3.1 Fritz Hettlages Nachlass …………………………………… 42
3.1.1 Fritz Hettlages Typoskript der Arbeit von Louis Stüve. 44
3.1.2 Das Zettelglossar des Fritz Hettlage ……………………. 45
3.2 Das Mettinger Humpisch-Fenster …………………………. 47
4. Zum Wörterbuch der Tiöttensprache ………………………. 52
4.1 Konzeption ………………………………………………… 52
4.2 Abkürzungen und Siglen …………….……………………. 53
5. Wörterbuch der Tiöttensprache.…………………………… 57
5.1 Anhang: Zahlen ……………………………………………125
5.2 Anhang: Ortsnamen ………………………………………. 126
6. Sätze und Texte …………………………………………. 127
6.1 Sätze ……………………………………………………… 127
6.2 Dialoge …………………………………………………… 129
6.3 Text von 1962 ……………………………………………. 129
7. Verfremdungsverfahren …………………………………. 131
7.1 Die drei Ebenen der Verschlüsselung ……………………. 132
7.2 Wortkörper ………………………………………………. 132
7.3 Bedeutung ………………………………………………. 134
7.4 Andere Techniken der Codierung …………………………135
7.5 Buchstaben- und Symbolcodes …………………………. 136
8. Zum sprachlichen System des Humpisch ………………… 139
8.1 Lautung und Schreibung ………………………………… 139
8.2 Zum Wortschatz …………………………………………. 140
8.2.1 Unvollständigkeit ………………………………………. 140
8.2.2 Heterogenität …………………………………………… 141
8.2.3 Historische Schichtung ………………………………… 141
8.2.4 Einbettung in das Niederdeutsche ………………………142
8.2.5 Verbreitung und Benutzungsfrequenz ………………….143
8.2.6 Wortbildung ……………………………………………. 144
8.2.7 Flexion …………………………………………………. 146
8.2.8 Wortfamilien……………………………………………. 146
8.2.9 Wortarten ………………………………………………. 146
8.3. Herkunft der Wörter: Spendersprachen …………………. 147
8.4 Bedeutungen ……………………………………………. 152
8.4.1 Bedeutungsverwandlung ………………………………. 152
8.4.2 Wortfelder ……………………………………………… 152
8.4.3 Hochwertwörter …………………………………………156
8.5 Syntax ……………………………………………………. 157
9. Verwandte Sondersprachen ………………………………. 159
9.1 Jüngere Forschungen ……………………………………. 159
9.2 Abgleich: Wortschatz Humpisch – „Wörterbuch
deutscher Geheimsprachen“ ……………………………. 160
10. Spuren der Tiöttensprache in der Gegenwart ……………. 163
10.1 Benachbarte Mundarten ………………………………… 163
10.2 Regionale Mundart und Umgangssprache ……………… 163
10.3 Familiensprache ………………………………………… 168
10.4 Standardsprache und Literatur …………………………. 168
11. Ergebnisse und Ausblick ………………………………… 170
12. Archivalien und Literatur …………………………………175
13. Abbildungsverzeichnis …………………………………. 181
☼
Dokumentenanhänge ………………………………………. 183
Anhang 1: Typoskript von Louis Stüve (1923).
Mit handschriftlichen Korrekturen von Fritz Hettlage ………. 183
Anhang 2: Briefwechsel Friedrich Kluge – Louis Stüve ……. 221
Reihe/Serie | Sondersprachenforschung ; 12 |
---|---|
Sprache | deutsch |
Maße | 170 x 240 mm |
Gewicht | 408 g |
Einbandart | Paperback |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Germanistik |
Schlagworte | Bargunsch • C&A • C&A • Geheimsprachen • Hettlage • Holland • Jiddisch • Liber Vagatorum • Martin Luther • Migration • Mittelniederdeutsch • Münster • Niederdeutsch • Peek & Cloppenburg • Peek & Cloppenburg • Rotwelsch • Tecklenburg • Tiötten • Tödden • Tüötten |
ISBN-10 | 3-939211-12-5 / 3939211125 |
ISBN-13 | 978-3-939211-12-9 / 9783939211129 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich