Für diesen Artikel ist leider kein Bild verfügbar.

English Translation and Classical Reception – Towards a New Literary History

Software / Digital Media
224 Seiten
2011
Wiley-Blackwell (an imprint of John Wiley & Sons Ltd) (Hersteller)
978-1-4443-9650-8 (ISBN)
92,82 inkl. MwSt
  • Keine Verlagsinformationen verfügbar
  • Artikel merken
English Translation and Classical Reception is the first genuine cross-disciplinary study bringing English literary history to bear on questions about the reception of classical literary texts, and vice versa. The text draws on the author s exhaustive knowledge of the subject from the early Renaissance to the present.
English Translation and Classical Reception is the first genuine cross-disciplinary study bringing English literary history to bear on questions about the reception of classical literary texts, and vice versa. The text draws on the author s exhaustive knowledge of the subject from the early Renaissance to the present. * The first book-length study of English translation as a topic in classical reception * Draws on the author s exhaustive knowledge of English literary translation from the early Renaissance to the present * Argues for a remapping of English literary history which would take proper account of the currently neglected history of classical translation, from Chaucer to the present * Offers a widely ranging chronological analysis of English translation from ancient literatures * Previously little-known, unknown, and sometimes suppressed translated texts are recovered from manuscripts and explored in terms of their implications for English literary history and for the interpretation of classical literature

Stuart Gillespie is Reader in English Literature at the University of Glasgow, Scotland. His recent publications include Shakespeare s Books: A Dictionary of Shakespeare Sources (2001), Shakespeare and Elizabethan Popular Culture, edited with Neil Rhodes (2006), and The Cambridge Companion to Lucretius, edited with Philip Hardie (2007). He edits the journal Translation and Literature and is co-editor of The Oxford History of Literary Translation in English series.

Preface. Acknowledgements. Note on Texts. 1. Making the Classics Belong: A Historical Introduction. 2. Creative Translation. 3. English Renaissance Poets and the Translating Tradition. 4. Two-Way Reception: Shakespeare s Influence on Plutarch. 5. Transformative Translation: Dryden s Horatian Ode. 6. Statius and the Aesthetics of Eighteenth-Century Poetry. 7. Classical Translation and the Formation of the English Literary Canon. 8. Evidence for an Alternative History: Manuscript Translations of the Long Eighteenth Century. 9. Receiving Wordsworth, Receiving Juvenal: Wordsworth s Suppressed Eighth Satire. 10. The Persistence of Translations: Lucretius in the Nineteenth Century. 11. Oddity and struggling dumbness : Ted Hughes s Homer. 12. Afterword. References. Index of Ancient Authors and Passages. General Index.

Verlagsort Chicester
Sprache englisch
Maße 150 x 250 mm
Gewicht 666 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Geschichte
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Anglistik / Amerikanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
ISBN-10 1-4443-9650-1 / 1444396501
ISBN-13 978-1-4443-9650-8 / 9781444396508
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?