Kommunikation für Europa
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
978-3-631-55076-2 (ISBN)
Die Herausgeber: Jürgen Schiewe, Inhaber des Lehrstuhls für Germanistische Sprachwissenschaft an der Universität Greifswald. Ryszard Lipczuk, Inhaber des Lehrstuhls für Germanistische Linguistik am Germanistischen Institut der Universität Szczecin. Werner Westphal, Professor für Deutsche Sprache an der Universität Szczecin und der Hochschule Walsz.
lt;i>Aus dem Inhalt: Werner Westphal: Topos, Kontext und Diskurs - Ein Beitrag zur kritischen Diskursanalyse - Ryszard Lipczuk: Verdeutschungs- und Verpolnischungswörterbücher - Jürgen Schiewe: Kommunikation und Vertrauen - Silke Jahr: Kulturanthropologische Konzepte zum Verstehen fremder Kulturen - Heike Oberdörfer: Die EU-Osterweiterung im Meinungsbild von jungen Polen, Letten, Litauern und Deutschen - Auswertung einer Umfrage - Dorota Miller: Diskurs als interkultureller Dialog von Texten am Beispiel des EU-Beitritts Polens - Pawel Jelonkiewicz: Da steht 'ne Hure auf der Straße! Zur Sprachtoleranz im Bereich interkulturellen Grenzverkehrs und kulturloser Grenzverletzung - Ein deutsch-polnischer Vergleich - Christina Gansel: Vertrauen als Irritation - Mustervariation im Rahmen der Textsorte Heiratsanzeige - Dorota Misiek: Anredeformen in deutschen und polnischen Werbeanzeigen - Malgorzata Marciniak: Das Sprechen über Musik als interkulturelle Begegnung - Marek Biszczanik: Zur Paläographie der mittelalterlichen und frühneuzeitlichen Handschriften - Piotr R. Sulikowski: Einige Gedanken zur übersetzerischen Netzwerktheorie eines literarischen Werkes - Przemyslaw Jackowski: Zweisprachige Internet-Wörterbücher als Werkzeug des Übersetzers - Barbara Komenda-Earle: Pragmatische Phraseologismen im zweisprachigen deutsch-polnischen Wörterbuch - Joanna Szczek: Kulturelle Schlüsselwörter in der lexikographischen Praxis am Beispiel der Analyse der polnisch-deutschen und deutsch-polnischen Wörterbücher - Renata Nadobnik: Zweisprachige Schulwörterbücher als Träger des fremdkulturellen Wissens - Gisela Ros: Sprachkontaktforschung aus Sicht der Eurolinguistik - Magdalena Lisiecka-Czop: Bildwörterbücher im frühen Fremdsprachenerwerb - Marek Laskowski: Frequenz von Anglizismen in ausgewählten Lehrwerken für Deutsch als Fremdsprache in Polen und ihre didaktische Einbeziehung - Krzysztof Nerlicki: Zur Instabilität des Lernerwissens aus fremdsprachendidaktischer Perspektive - Robert Pacholski/Marek Laskowski: Neologisms of American or British origin in modern German names of shops - Peter Haase: Zum möglichen Einsatz des Computers in berufsausbildungsbegleitender Alphabetisierung funktionaler Analphabeten.
Erscheint lt. Verlag | 28.11.2006 |
---|---|
Verlagsort | Berlin |
Sprache | deutsch |
Maße | 148 x 210 mm |
Gewicht | 300 g |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft |
Sozialwissenschaften ► Kommunikation / Medien ► Allgemeines / Lexika | |
Schlagworte | Deutsch • Europa • Hardcover, Softcover / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft • HC/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft • Interkulturelle • Interkulturelle Kommunikation • Jürgen • Kommunikation • Kongress • Lexikographie • Lipczuk • Pobierowo (2005) • Polnisch • Ryszard • Schiewe • Schlüsselqualifikation • Sprachkontakt • Sprachkontaktforschung Deutsch-Polnisch • Werner • Westphal • Wörterbuch Deutsch-Polnisch |
ISBN-10 | 3-631-55076-6 / 3631550766 |
ISBN-13 | 978-3-631-55076-2 / 9783631550762 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich