User-Centric Studies in Game Translation and Accessibility -

User-Centric Studies in Game Translation and Accessibility

Buch | Hardcover
224 Seiten
2024
Routledge (Verlag)
978-1-032-62865-3 (ISBN)
159,95 inkl. MwSt
This innovative collection makes the case for a push within the discipline to adopt user-centric perspectives on translated video games and their corresponding accessibility features.

The volume demonstrates how audiovisual translation (AVT) and media accessibility (MA) involve decisions that can re-shape the gaming experience of players and other audiences.Contributions in the book outline this in two ways. First, they collectively provide an account of the prospects and challenges that come with user-centric scholarly inquiry in game translation and accessibility. Second, complementarily, they report on original studies and new exciting findings while adopting the perspective of global users. Taken together, the collection serves as a call to action to systematically advance research eliciting variable types of input from users who take advantage of translation and accessibility services. Such research will facilitate a clearer understanding of how particular decisions of translators and other relevant agents shape game reception.

This book will be of interest to scholars in both translation studies and video game research, as well as those interested in media accessibility and media studies more broadly.

Mikołaj Deckert is Associate Professor at the Institute of English Studies at the University of Lodz, Poland. Krzysztof W. Hejduk is a PhD candidate at the Doctoral School of Humanities at the University of Lodz, Poland.

Contents

List of Contributors

01. Introduction: A call for user-centric game translation and accessibility studies

Mikołaj Deckert & Krzysztof Hejduk

Part 1: Prospects and challenges

02. The problems with the current taxonomies and definitions used in games studies and possible solutions: terminological unravelling for use in quantitative research on games, gamers and players.

Ugo Ellefsen & Valérie Florentin

03. Exploring research avenues in user-centric studies for minority languages

Itziar Zorrakin-Goikoetxea

04. Eye Tracking in Video Game Localization Player-centric Studies

Dominik Kudła

05. Accessibility as Game Culturalisation

Paul Cairns, Christopher Power & Jen Beeston

Part 2: User-centric studies

06. Unveiling Nuances of Streaming Localized Video Games: The Case of Iranian Gameplay Streams

Saeed Ameri

07. Arabic Mobile Game Localizations: Gamer Profiles, Preferences, and Implications for an Immersive Gaming Experience

Mohammed Al-Batineh

08. Persons with Visual Disabilities Play Too: Gaming Habits and Preferences

María Eugenia Larreina-Morales & Carme Mangiron

09. Assessing personality traits and localisation testing skills through game-based decision-making and error detection

José Ramón Calvo-Ferrer

Index

Erscheint lt. Verlag 25.11.2024
Reihe/Serie Routledge Research in Audiovisual Translation
Zusatzinfo 15 Tables, black and white; 4 Line drawings, black and white; 5 Halftones, black and white; 9 Illustrations, black and white
Verlagsort London
Sprache englisch
Maße 152 x 229 mm
Themenwelt Geisteswissenschaften Geschichte
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Anglistik / Amerikanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Sozialwissenschaften Kommunikation / Medien Medienwissenschaft
ISBN-10 1-032-62865-0 / 1032628650
ISBN-13 978-1-032-62865-3 / 9781032628653
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
A Norton Critical Edition

von William Faulkner; Michael Gorra

Buch | Softcover (2022)
WW Norton & Co (Verlag)
20,90
Dichtung, Natur und die Verwandlung der Kräfte 1770-1830

von Cornelia Zumbusch

Buch | Hardcover (2023)
De Gruyter (Verlag)
59,00