Écritures contemporaines de la migration
Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
978-2-87574-515-6 (ISBN)
Comment parler de ces invisibles, de ces humains en errance, de leurs projets, de leurs vies, de leurs inscriptions, provisoires ou définitives, dans un pays européen, sur un sol qui ne les désire pas ? Relayées par les médias, les migrations sont devenues des sujets d’écriture à part entière dans tous les genres littéraires, pour les adultes comme pour les enfants. Leur réélaboration des littératures francophones post-coloniales et migrantes ainsi que leur hybridité imposent l’idée d’une dynamique de la déterritorialisation.
Ce volume tente d’interroger les formes d’écriture et les discours qui définissent les trajectoires individuelles, mais aussi les conceptions de la nation, du divers et de l’universel. Qui voit ? Qui raconte ? Qui accueille ? Qui dénonce ?
Du côté du roman pour adultes et pour enfants, ce sont les formes polyphoniques, dystopiques ou hospitalières qui tentent de saisir la figure du migrant, tandis que l’album pose la question de la représentation par l’image, stylisée ou référencée, à hauteur d’enfant. Pour le cinéma, l’interrogation porte sur l’esthétisme des images chargées de dire l’à- côté et l’à-présent, tandis que le théâtre nous plonge dans une errance géopoétique. Le migrant est-il dès lors une figure de la conquête et de l’aventure ? Ou l’expression des tragiques contemporains ?
Giovanni Dotoli : Ouverture :« Le chemin de l’autre » — Khalil Khalsi : Migrants·es sans figure. Une hospitalité par l’imaginaire est-elle possible — Marjorie Jung : L’écriture de la migration : une esthétique du tragique au service d’une urgence tutélaire — Lila Ibrahim-Lamrous : Les collectifs d’auteurs : une « poéthique » active de la migration — AMarie Petitjean : Trajet du « nous » chez Yvan Pommaux et Leonora Miano — Ana Isabel Labra Cenitagoya : Fuir le monde pour mieux le cerner. Le traitement utopique du thème des réfugiés dans la narration contemporaine en langue française — Christine Frotin-Bouilly : Écriture de la migration : l’onde de choc dans les romans de Laurent Gaudé — Kathleen Gyssels : Tous migrants ! Le Moulin d’Andé, méridien normand d’une littérature de la migrance — Sylvie Dardaillon : Mémoire d’une migration familiale algéro-française chez Ahmed Kalouaz — Idriss Daher : L’écriture de la migration dans Le Pays sans ombre d’Abdourahman A. Waberi — Ismane Oumar Intranquille Marc Alexandre Oho Bambe, dit Capitaine Alexandre : L’écriture de la migration dans Aux Etats-Unis d’Afrique d’Abdourahman A. Waberi : choix esthétique et modalités narratives spécifiques — Delphine Robic-Diaz : La crise migratoire représentée par des récits d’enfants dans les programmes de courts-métrages animés Seeking Refuge (BBC, 2012) et UNfairy Tales (Unicef, 2016) — Alice Letoulat : Filmer (à) la marge : figures de migrants dans les deux derniers films d’Aki Kaurismäki (Le Havre, 2011 ; L’Autre Côté de l’espoir, 2017) — Virginie Brinker : Filmer la migrance, L’Afrance (2001) d’Alain Gomis — Yann Calvet et Anne Schneider : La Mécanique des flux (2015), Questions à sa réalisatrice, Nathalie Loubeyre, et à son producteur, Eric Jarno — Kebir Ammi : « Je vivais sur un morceau de lune » (nouvelle) — Rémi Armand Tchokothe : (Dés)habiller la langue : Écriture décoloniale de la « migration » vers Mayotte — Morgane Le Meur : Du fait médiatique au voyage littéraire : une réflexion autour du parcours citoyen à partir de Mayotte — Polytimi Makropoulou : Le thème de la migration en atelier d’écriture : de la photographie humanitaire à la création littéraire — Magali Jeannin : Le groupe Wahtsapp, faire lieu dans le hors-lieu ? — Marie-Odile Lainé : « Rien de ce qui m’est humain ne m’est étranger » — Euriell Gobbé-Mévellec : Récits de migration et hospitalité de l’album pour la jeunesse — Agnès Girard : Figure du migrant dans la « Littérature de jeunesse migrante » pour les enfants non-lecteurs : l’album, support adapté à une réflexion philosophique autour du thème des réfugiés — Patricia Mauclair : La migration dans l'album espagnol contemporain : entre reliance et ignorance— Marianna Missiou : Littératures dessinées muettes sur la migration : albums, bandes dessinées, romans graphiques — Monica Venturi Delporte : « S’il vous plaît, dessine-moi l’horreur ! » La migration dans les bandes dessinées et les graphic novel italiens — Monique Noël-Gaudreault : Réalisme et récit d’errance en littérature de jeunesse québécoise dans le roman Rohingyas d’Élizabeth Turgeon — Anne Schneider : Adolescentes entre deux cultures : genre et migration dans cinq romans pour la jeunesse de Jeanne Benameur — Merveilles Mouloungui : Politique et poétique de la migration : des exemples de « bigraphies » postcoloniales — Laurianne Perzo : Un théâtre géopoétique de l’enfance : trajectoires et errances enfantines dans le répertoire dramatique contemporain pour la jeunesse — Conclusion — Bio-bibliographies des contributeurs.
Erscheinungsdatum | 15.08.2022 |
---|---|
Reihe/Serie | Documents pour l'Histoire des Francophonies ; 54 |
Zusatzinfo | Tables, black and white; 35 Illustrations, color |
Verlagsort | Pieterlen |
Sprache | französisch |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Romanistik | |
Sozialwissenschaften ► Soziologie | |
Schlagworte | Anne • Calvet • Cleren • contemporaines • écritures • errances • Frontières • Jeannin • L’écriture • magali • Marie • Migration • Passages • Schneider • tragiques • Yann |
ISBN-10 | 2-87574-515-8 / 2875745158 |
ISBN-13 | 978-2-87574-515-6 / 9782875745156 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich