Translating Fear – Translated Fears

Understanding Fear across Languages and Cultures
Buch | Hardcover
222 Seiten
2021
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
978-3-631-84922-4 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Translating Fear – Translated Fears -
61,20 inkl. MwSt
lt;p>The volume focuses on the relationship between translation as an ambivalent practice and fear. The chapters deal with discursive practices and disciplines within different contexts: geographical (Middle East, Lampedusa, France, and Portugal); political and historical (the Portuguese dictatorship and the colonial war); and literary translation.


lt;p>Fear seems to be at the heart of both present-day and past forms of anger, an anger that is produced in and by discourse and in and through translation. It seems to be spreading globally, so much so that we are now living in the age of anger. Fear is a hot topic on the agenda nowadays, both in the news and in academia. The present collection of chapters by ten TS researchers focuses on the relationship between translation as an ambivalent practice and fear. The chapters deal with various discursive practices and disciplines within different contexts: geographical (Middle East, Lampedusa, France, and Portugal); political and historical (the Portuguese dictatorship and its censorial regime, the colonial war); and literary translation (poetry, novels, and dark literature).

lt;p>Teresa Seruya is retired Full Professor of German Studies at the University of Lisbon. In recent years, she has been working in Translation History. She coordinates the project Intercultural Literature in Portugal 1930-2000. A Critical Bibliography at the Research Centre for Communication and Culture Studies. She is a literary translator.

Maria Lin Moniz holds a PhD in Translation Studies. She is a translator and a researcher of the Centre for Communication and Culture and a coordinator of the project Intercultural Literature in Portugal 1930-2000. A Critical Bibliography.

Alexandra Lopes is Associate Professor at Universidade Católica Portuguesa, and she is currently the director of the Centre for Communication and Culture. She is a translator as well as a TS researcher.

lt;p>Fear - Translation and censorship - Estado Novo - Middle East - Orientalism - Eurocentrism - Children's and juvenile literature - 'Silent books' - Colonial wars - Dark literature - Madness - Lobo Antunes - Austen - Villon - Voltaire - Literary translation

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie passagem ; 16
Verlagsort Frankfurt a.M.
Sprache englisch
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 405 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Sozialwissenschaften
Schlagworte Alexandra • Cultures • fear • Fears • Hanenberg • Languages • LOPES • Maria • Moniz • Peter • Seruya • Teresa • translated • Translating • Understanding • Winkelkötter
ISBN-10 3-631-84922-2 / 3631849222
ISBN-13 978-3-631-84922-4 / 9783631849224
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich