Migration, Education and Translation -

Migration, Education and Translation

Cross-Disciplinary Perspectives on Human Mobility and Cultural Encounters in Education Settings
Buch | Softcover
256 Seiten
2021
Routledge (Verlag)
978-1-032-08609-5 (ISBN)
49,85 inkl. MwSt
This book examines the connections between education, migration and translation across a range of educational sectors in various socio-geographical contexts, offering a critique of existing practices that privilege certain ways of knowing, and asking how the dominance of the English language in education might be challenged.



&nbs
This multidisciplinary collection examines the connections between education, migration and translation across school and higher education sectors, and a broad range of socio-geographical contexts. Organised around the themes of knowledge, language, mobility, and practice, it brings together studies from around the world to offer a timely critique of existing practices that privilege some ways of knowing and communicating over others. With attention to issues of internationalisation, forced migration, minorities and indigenous education, this volume asks how the dominance of English in education might be challenged, how educational contexts that privilege bi- and multi-lingualism might be re-imagined, what we might learn from existing educational practices that privilege minority or indigenous languages, and how we might exercise ‘linguistic hospitality’ in a world marked by high levels of forced migration and educational mobility. As such, it will appeal to scholars across the social sciences with interests in education, migration and intercultural communication.

Vivienne Anderson is Associate Director of the Centre for Global Migrations at the University of Otago, Aotearoa, New Zealand. She has published widely in the areas of education policy and practice, and the internationalisation of higher education. Henry Johnson is Associate Director of the Centre for Global Migrations at the University of Otago, Aotearoa, New Zealand. He has published widely in the fields of heritage, performance, diaspora, and island studies.

Foreword Introduction Part 1: Knowledge 1. Migration and Decolonising Doctoral Education through Knowledge Translation: Postmonolingual Research, Human Mobility, and Encounters with Intellectual Cultures 2. The Worlding of Words: Postmonolingual Education at the Asian University for Women in Chittagong, Bangladesh 3. Translating the International Baccalaureate in Different Educational Contexts: The Benefits of and Constraints on Teachers Sharing a Common Lexicon Part 2: Language 4. "I Feel More Korean Now": Heritage Language Learning and Identity Transformation of a Mixed-Heritage Korean New Zealander 5. "We Don’t Count You as Polish, You’re Just Like Us Now": Language, Integration, and Identity for Adolescent Migrants in Glasgow 6. "With a Little Help from My Friends": Translation, Education, and Linguistic Activism in a Context of Migration Part 3: Mobility 7. English Language Teaching as a Pathway to University Employment for Native English-Speaking Migrants to Japan 8. "Immigrants of Doubtful Value": Translating Policy Discourse about International Students in New Zealand 9. Mobilities, Pluralities, and Neoliberal Priorities: Considering the International Student Perspective to Explore Tensions in Higher Education and Academic Literacy Practice Part 4: Practice 10. Is There Any Appetite For "Linguistic Hospitality" in Monolingual Educational Spaces? The Case for Translanguaging in Australian Higher Education 11. Beyond Words: Language Hybridity in Postcolonial Multilingual Classroom Environments—Malta’s Way Forward 12. Education for Nikkei Citizens in Pre-War America: Japanese Language Schools and Textbooks in California and Washington 13. Rights, Resources, and Relationships: A "Three Rs" Framework for Enhancing the Educational Resilience of Refugee Background Youth 14. Indigenous Pedagogies in Practice in Universities Response: Listen to the Land’s Language: Learn to Translate, Again

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Studies in Migration and Diaspora
Zusatzinfo 9 Illustrations, black and white
Verlagsort London
Sprache englisch
Maße 156 x 234 mm
Gewicht 371 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Anglistik / Amerikanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Sozialwissenschaften Ethnologie
Sozialwissenschaften Pädagogik Allgemeines / Lexika
Sozialwissenschaften Pädagogik Bildungstheorie
Sozialwissenschaften Soziologie
ISBN-10 1-032-08609-2 / 1032086092
ISBN-13 978-1-032-08609-5 / 9781032086095
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
A Norton Critical Edition

von William Faulkner; Michael Gorra

Buch | Softcover (2022)
WW Norton & Co (Verlag)
20,90
Dichtung, Natur und die Verwandlung der Kräfte 1770-1830

von Cornelia Zumbusch

Buch | Hardcover (2023)
De Gruyter (Verlag)
59,00