Surf durch undefiniertes Gelände

internationale queere Dramatik

Charlotte Bomy, Lisa Wegener (Herausgeber)

Buch | Softcover
418 Seiten
2021 | [1. Auflage]
Neofelis (Verlag)
978-3-95808-329-5 (ISBN)
20,00 inkl. MwSt
Amahl Khouri aus Jordanien verhandelt die Lebensgeschichten von Trans*Personen und Homosexuellen in der arabischen Welt.

In Dany Boudreaults chorischem Stück wird eine Jugendsünde zum Ausgangspunkt für das plastische Erleben und Erleiden einer Geschlechtsangleichung.

Fünf weiße und nicht-weiße, privilegierte und weniger privilegierte Bettys machen sich in Jen Silvermans Stück auf, mit ihrer "Quelle der Kraft" in Verbindung zu treten.

Marie Henrys experimentelle Arbeit ist eine Familiengeschichte um Vater und Sohn in Frauenkleidern.

In Magne van den Bergs Stück für junges Publikum liefern sich zwei Jugendliche einen Schlagabtausch über starre Geschlechterrollen.

Marine Bachelot Nguyen nimmt Begegnungen und Interviews mit vietnamesischen Aktivist*innen und Künstler*innen zum Ausgangspunkt für ein Dokumentarstück über die Verwirklichung persönlicher und politischer Wünsche junger vietnamesischer Mitglieder der LSBTI*-Community.

Milja Sarkola verhandelt weibliches* Begehren in einem Text voller Seitenhiebe auf den Theaterbetrieb und seine heterosexistische Ausprägung.

Von Ebru Celkan stammt der performative Monolog einer Trans*Frau, die von den Widrigkeiten im Istanbuler Prostituierten-Milieu erzählt.

Olga Dimitrijevic präsentiert ein klassisches Dialogstück über lesbische Liebe und Trauer im Alter.

Charlotte Bomy, geb. 1978 in Frankreich, Studium der Germanistik, Philosophie und Theaterwissenschaft in Straßburg und Berlin. Als promovierte Theaterwissenschaftlerin schrieb sie zahlreiche Essays und Artikel über zeitgenössische französische und deutschsprachige Dramatik, Bild-Text-Beziehungen in den darstellenden Künsten und Inszenierungen des Protests. Seit 2012 arbeitet sie als freie Übersetzerin in Berlin und übersetzt deutschsprachige Autorinnen ins Französische. Ihre Arbeit wurde mit zahlreichen Preisen und Stipendien ausgezeichnet.

Lisa Wegener, geb. 1982 in Leipzig, ist Diplom-Übersetzerin und hat Angewandte Literaturwissenschaft (MA) in Berlin studiert. Seit 2010 übersetzt sie Prosa, Essay, Theaterstücke und Übertitel aus dem Englischen, Französischen und Niederländischen. Übersetzungen u.a. von Peter Brook, Dieudonné Niangouna, Jan Fabre, Virginie Despentes, Ella Hickson, Léonora Miano. Ihr Forschungsinteresse gilt Phänomenen des Intertextuellen und Intermedialen in der Übersetzung für die Bühne, Strategien der Dekolonisierung und feministischer Übersetzung in Theorie und Praxis.

Die Anthologie "Internationale queere Dramatik" versammelt Theatertexte, die neue Narrative von Geschlecht und Identität wagen. Die Stückauswahl bildet den Versuch eines Querschnitts durch das bestehende Korpus zeitgenössischer Bühnentexte, die Alternativen jenseits der heterosexuellen Norm finden, nicht-binäre Realitäten greifbar machen und einen Einblick in den Status quo der zeitgenössischen Dramatik bieten, die sich unter dem Label "queer" fassen lässt: ein aufschlussreicher Ausschnitt aus dem zeitgenössischen Kanon wichtiger Erzählungen für eine Zukunft, die Differenz zulässt, ohne zu diskriminieren.

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Drama Panorama
Co-Autor Marine Bachelot Nguyen, Dany Boudreault, Ebru Nihan Celkan, Olga Dimitrijević, Marie Henry, Raphael Amahl Khouri, Milja Sarkola, Magne van den Berg, Jen Silverman
Übersetzer Barbara Christ, André Hansen, Wolfram Höll, Oliver Kontny, Eva M. Pieper, Paul Spittler, Blažena Radas, Katja von der Ropp, Lisa Wegener
Verlagsort Berlin
Sprache deutsch
Maße 135 x 210 mm
Gewicht 593 g
Einbandart kartoniert
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Dramatik / Theater
Sozialwissenschaften Soziologie Gender Studies
Schlagworte Autobiografie • Begehren • diskriminierungskritische Sprache • Feminismus • Fluidität • Gender • Geschlechtsidentität • Identität • Internationale Perspektiven • Intersektionalität • LGBTI* • LSBTI* • Nicht-Binarität • Parodie • Performance • Performancetext • Queer • Queere Literatur • Queeres Theater • Repräsentation • Sehgewohnheiten • Solidarität • Theater für junges Publikum • Theaterübersetzung • Transidentität • Trans* Identität • Zeitgenössische Theaterstücke
ISBN-10 3-95808-329-3 / 3958083293
ISBN-13 978-3-95808-329-5 / 9783958083295
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Eine Liebeserklärung

von Ferdinand von Schirach

Buch | Hardcover (2023)
Luchterhand (Verlag)
20,00
Der Tragödie erster und zweiter Teil. Urfaust

von Johann Wolfgang von Goethe; Erich Trunz

Buch | Hardcover (2021)
C.H.Beck (Verlag)
10,00

von Urs Widmer

Buch | Softcover (2024)
Verlag der Autoren
10,00