Translating Promotional and Advertising Texts - Ira Torresi

Translating Promotional and Advertising Texts

(Autor)

Buch | Hardcover
212 Seiten
2020 | 2nd edition
Routledge (Verlag)
978-1-138-56604-0 (ISBN)
168,35 inkl. MwSt
Covering the key types of promotional texts, including personal, business to business, institutional, business to consumer and advertising, this is the essential text for students, researchers, translators and professionals working in copywriting, marketing, public relations or related areas.
The translation of promotional and advertising texts requires the application of techniques which, although they vary depending on the specific text type, are all aimed at preserving their persuasive purpose. This often requires in-depth cultural adaptation and, on occasion, thorough rewriting. Translating Promotional and Advertising Texts covers the key types of promotional texts, including personal, business-to-business, institutional, business-to-consumer, and advertising.

With numerous examples from a wide variety of languages and media, taken from the author's own professional experience and observations, this volume is designed for use as a coursebook for classroom practice or as a handbook for self-learning. It also provides insight for research into promotional and advertising translation. This second, updated edition offers entirely new sections on self-promotion in social media, text analysis, and tools for the cross-cultural appraisal of promotional texts.

Revised with new examples, a glossary of terms, and activities and tasks on the Routledge Translation Studies Portal, this is the essential text for students, researchers, translators, and professionals working in copywriting, marketing, public relations, or related areas.

Ira Torresi has taught Translation from English into Italian for several years at the University of Macerata and in the Department of Interpreting and Translation (DIT) at the University of Bologna, Forlì, Italy. She currently teaches Interpreting between English and Italian at the DIT. Her research publications include studies on intercultural issues in the translation of advertising material. She also works as a freelance interpreter and translator, and has considerable experience in the promotional and advertising sector.

List of Tables and Illustrations

Acknowledgements for the first edition

Acknowledgements for the second edition

1 Introduction: Why a Book on the Translation of Promotional Texts?

2 Promotional Translation and Professional Practice

3 Key Issues in Promotional Translation

4 Translating Self-Promotion

5 Translating Business-to-Business Promotion

6 Translating Institutional Promotion

7 Translating Business-to-Consumer Promotion

Appendix

A Glossary of Terms

References

Index

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Translation Practices Explained
Zusatzinfo 3 Tables, black and white; 4 Line drawings, black and white; 45 Halftones, black and white; 49 Illustrations, black and white
Verlagsort London
Sprache englisch
Maße 156 x 234 mm
Gewicht 980 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Geschichte
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Anglistik / Amerikanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Sozialwissenschaften Kommunikation / Medien Medienwissenschaft
ISBN-10 1-138-56604-7 / 1138566047
ISBN-13 978-1-138-56604-0 / 9781138566040
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Stories

von Osamu Dazai

Buch | Softcover (2024)
New Directions Publishing Corporation (Verlag)
14,95
A Norton Critical Edition

von William Faulkner; Michael Gorra

Buch | Softcover (2022)
WW Norton & Co (Verlag)
20,90