Übersetzung im Fremdsprachenunterricht. Lehrwerkanalyse von "Planet 1" und "Paul, Lisa & Co 1“ (eBook)
66 Seiten
GRIN Verlag
978-3-668-41264-4 (ISBN)
Die Arbeit fängt im zweiten Kapitel mit der Klärung einiger der verwendeten Grundtermini. Im Anschluss daran erfolgt in Kapitel drei ein historischer Überblick, in dem deutlich gemacht werden soll, welche Rolle der Übersetzung im FSU in den jeweiligen Methoden zugesprochen wurde. Kapitel vier bezieht sich auf den Problemaufriss zum Übersetzen im FSU, wobei die Meinungen verschiedener Sprachwissenschaftler untersucht werden. Dabei wird das hohe Maß an Widersprüchlichkeiten dargelegt, in denen die Ursache dieser entgegengesetzten Meinungen liegt.
In der Folge werden in Kapitel fünf die positiven und negativen Aspekte des Übersetzens anhand der verschiedenen Ansichten der Wissenschaftler gegenübergestellt. Diese werden nach den Rollen der Übersetzung als Semantisierungsmittel, als Medium des Sprachvergleichs und als Mittel der Leistungskontrolle erläutert. Ferner gibt Kapitel sechs einen kurzen Einblick in die Rolle des Übersetzens im heutigen FSU. Die jeweiligen Unterkapitel befassen sich mit der Rolle der Sprachmittlungsübungen im Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen (GeR) und im griechischen Staatszertifikat und dem neuen Curriculum für Fremdsprachen in Griechenland.
Der zweite Teil dieser Arbeit beinhaltet, anhand der theoretischen Grundlagen, eine Lehrwerkanalyse der Kurs- und Arbeitsbücher der Lehrwerke: „Paul, Lisa & Co 1“ (2010, Hueber Hellas) und „Planet 1“ (2007, Hueber Hellas)
Der praktische Teil beginnt mit der Methodologie, den untersuchten Übersetzungsformen und Kriterien. Nach einer kurzen Vorstellung beider Lehrwerke hinsichtlich ihres Aufbaus und Inhaltes werden die Übersetzungsübungen der genannten Lehrwerke unter Berücksichtigung der erarbeiteten Kriterien erforscht und anhand ihrer Zielsetzung kategorisiert.
Erscheint lt. Verlag | 8.3.2017 |
---|---|
Verlagsort | München |
Sprache | deutsch |
Themenwelt | Sachbuch/Ratgeber |
Schulbuch / Wörterbuch ► Wörterbuch / Fremdsprachen | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft | |
Sozialwissenschaften ► Pädagogik | |
Schlagworte | DAF • Deutsch • Deutsch als Fremdsprache • Didaktik • Fremdsprache • fremdspracheunterricht • FSU • Griechisch • Lehrwerk • Lehrwerkanalyse • Lisa & Co 1 • pädagogisches Übersetzen • Paul • Planet 1 • Spracherwerb • sprachliche Semantisierung • Sprachmittlung • Übersetzung • Übersetzung im Fremdspracheunterricht • Übersetzungsarten |
ISBN-10 | 3-668-41264-2 / 3668412642 |
ISBN-13 | 978-3-668-41264-4 / 9783668412644 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
![PDF](/img/icon_pdf_big.jpg)
Größe: 899 KB
Digital Rights Management: ohne DRM
Dieses eBook enthält kein DRM oder Kopierschutz. Eine Weitergabe an Dritte ist jedoch rechtlich nicht zulässig, weil Sie beim Kauf nur die Rechte an der persönlichen Nutzung erwerben.
Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seitenlayout eignet sich die PDF besonders für Fachbücher mit Spalten, Tabellen und Abbildungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten angezeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smartphone, eReader) nur eingeschränkt geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich