Übersetzung im Fremdsprachenunterricht. Lehrwerkanalyse von "Planet 1" und "Paul, Lisa & Co 1“ (eBook)

eBook Download: PDF
2017 | 1. Auflage
66 Seiten
GRIN Verlag
978-3-668-41264-4 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Übersetzung im Fremdsprachenunterricht. Lehrwerkanalyse von "Planet 1" und "Paul, Lisa & Co 1“ - Ersaia Gioroglou
Systemvoraussetzungen
29,99 inkl. MwSt
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen
Diplomarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Didaktik - Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, Note: 1,0, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης - Thessaloniki (Aristoteles Universität Thessaloniki), Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit dem bewussten Einsatz der Muttersprache und der Übersetzung im Fremdsprachenunterricht (FSU) und gliedert sich in zwei Teile. Der erste Teil widmet sich der theoretischen Ausarbeitung während im zweiten Teil eine empirische Studie durchgeführt wird. Ziel des theoretischen Teils ist es, die Standpunkte der Sprachwissenschaft in Bezug auf das Übersetzen im FSU zu untersuchen und die Entwicklung und Rolle des Übersetzens im Unterricht von der Vergangenheit bis heute zu beschreiben. An diese Ausarbeitung anknüpfend verfolgt die empirische Untersuchung das Ziel, die verschiedenen Übersetzungsübungen von zwei neueren Lehrwerken aufzuzeigen und letztendlich zu analysieren.

Die Arbeit fängt im zweiten Kapitel mit der Klärung einiger der verwendeten Grundtermini. Im Anschluss daran erfolgt in Kapitel drei ein historischer Überblick, in dem deutlich gemacht werden soll, welche Rolle der Übersetzung im FSU in den jeweiligen Methoden zugesprochen wurde. Kapitel vier bezieht sich auf den Problemaufriss zum Übersetzen im FSU, wobei die Meinungen verschiedener Sprachwissenschaftler untersucht werden. Dabei wird das hohe Maß an Widersprüchlichkeiten dargelegt, in denen die Ursache dieser entgegengesetzten Meinungen liegt.

In der Folge werden in Kapitel fünf die positiven und negativen Aspekte des Übersetzens anhand der verschiedenen Ansichten der Wissenschaftler gegenübergestellt. Diese werden nach den Rollen der Übersetzung als Semantisierungsmittel, als Medium des Sprachvergleichs und als Mittel der Leistungskontrolle erläutert. Ferner gibt Kapitel sechs einen kurzen Einblick in die Rolle des Übersetzens im heutigen FSU. Die jeweiligen Unterkapitel befassen sich mit der Rolle der Sprachmittlungsübungen im Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen (GeR) und im griechischen Staatszertifikat und dem neuen Curriculum für Fremdsprachen in Griechenland.

Der zweite Teil dieser Arbeit beinhaltet, anhand der theoretischen Grundlagen, eine Lehrwerkanalyse der Kurs- und Arbeitsbücher der Lehrwerke: „Paul, Lisa & Co 1“ (2010, Hueber Hellas) und „Planet 1“ (2007, Hueber Hellas)

Der praktische Teil beginnt mit der Methodologie, den untersuchten Übersetzungsformen und Kriterien. Nach einer kurzen Vorstellung beider Lehrwerke hinsichtlich ihres Aufbaus und Inhaltes werden die Übersetzungsübungen der genannten Lehrwerke unter Berücksichtigung der erarbeiteten Kriterien erforscht und anhand ihrer Zielsetzung kategorisiert.
Erscheint lt. Verlag 8.3.2017
Verlagsort München
Sprache deutsch
Themenwelt Sachbuch/Ratgeber
Schulbuch / Wörterbuch Wörterbuch / Fremdsprachen
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft
Sozialwissenschaften Pädagogik
Schlagworte DAF • Deutsch • Deutsch als Fremdsprache • Didaktik • Fremdsprache • fremdspracheunterricht • FSU • Griechisch • Lehrwerk • Lehrwerkanalyse • Lisa & Co 1 • pädagogisches Übersetzen • Paul • Planet 1 • Spracherwerb • sprachliche Semantisierung • Sprachmittlung • Übersetzung • Übersetzung im Fremdspracheunterricht • Übersetzungsarten
ISBN-10 3-668-41264-2 / 3668412642
ISBN-13 978-3-668-41264-4 / 9783668412644
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
PDFPDF (Ohne DRM)
Größe: 899 KB

Digital Rights Management: ohne DRM
Dieses eBook enthält kein DRM oder Kopier­schutz. Eine Weiter­gabe an Dritte ist jedoch rechtlich nicht zulässig, weil Sie beim Kauf nur die Rechte an der persön­lichen Nutzung erwerben.

Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seiten­layout eignet sich die PDF besonders für Fach­bücher mit Spalten, Tabellen und Abbild­ungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten ange­zeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smart­phone, eReader) nur einge­schränkt geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich