Acta Germanica

German Studies in Africa

Carlotta Von Maltzan (Herausgeber)

Buch | Softcover
2015
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
978-3-631-67131-3 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Acta Germanica -
76,00 inkl. MwSt
Das Buch behandelt u.a. Afrikaverarbeitungen in der deutschen Literatur und im kulturellen Gedächtnis sowie Fragen der Zugehörigkeit und Identität.
The book comprises the writing of Africa in German literary texts and in cultural memory as well as the connection between belonging and identity.
lt;p>Der erste Teil «Afrika schreiben», zugleich Schwerpunktsetzung des Jahrbuchs, versammelt Beiträge über Afrikaverarbeitungen in der deutschen Literatur und im kulturellen Gedächtnis, die bezeugen, dass der afrikanische Kontinent nicht erst seit seiner Kolonisierung zu Imaginationen im europäischen Raum geführt, sondern auch heute noch Relevanz hat. Der zweite Teil «Sprache und Übersetzung» setzt sich mit Zusammenhängen von Sprache und Übersetzung sowie Fragen der Zugehörigkeit und Identität auseinander. Der dritte Teil enthält eine Reihe von allgemeinen Beiträgen zu literarischen Verarbeitungen des Ersten Weltkriegs, zu Aspekten kultureller und jüdischer Identität, aber auch zu Identitätskonstruktionen in neuerer deutscher Literatur und Gegenwartsliteratur, genauso wie zu Lesekonventionen und Gattungsfragen. Der dritte Teil schließt mit einem Beitrag zu Felicitas Hoppe ab. Zudem wird in einem Interview mit der Georg-Büchner-Preisträgerin von 2012, das im Anschluss zu lesen ist, ihr Südafrikabesuch im September 2014 gewürdigt.


The first part, entitled «Writing Africa», is devoted to the focus of this journal. It comprises contributions which analyse the writing of Africa in German literary texts and in cultural memory thereby demonstrating that the African continent has not only been subject to the European imagination since it was colonised, but still holds relevance there today. In the second part of this volume, namely «Language and Translation», contributions investigate the connection between language and translation and between belonging and identity. The third part contains a number of general articles, ranging from analyses of literary texts which were written about the First World War to aspects of cultural and Jewish identity as manifested in literary texts, from (de)constructions of identity in 20th century and contemporary German literature to examining conventions of reading and questions of genre. The third part concludes with an article on Felicitas Hoppe, winner of the Georg-Büchner-prize in 2012, followed by an interview with the author who visited South Africa in September 2014.

Inhalt: Stefan Hermes: «Warum soll man nicht schwarz sein?» Blackness und Whiteness in Michael Endes Jim-Knopf-Romanen - Heiko Ullrich: Die empfindsame Aufklärung. Christian Ludwig Willebrands Geschichte eines Hottentotten (1773) - Bruno Arich-Gerz: Namibiadeutschland in den 1980er Jahren. Ost- und westdeutsche Erzählungen über den Schauplatz Südwestafrika: Jürgen Leskien und Dietmar Beetz (DDR), Immo Vogel und A. E. Johann (BRD) - Herbert Uerlings: Postkolonialismus ohne Kolonisierte? Lukas Bärfuss' Hundert Tage und die Täterschaft im Genozid - Hans-Jochen Schiewer/Stefan Seeber: Identitätsorte, Erinnerungsorte, Verdrängungsorte. Bemerkungen zur Eckerschen Schädelsammlung - Rolf Annas: Zur Frage der Zugehörigkeit. 150 Jahre deutsche Sprache und Kultur am Kap - Helene Steigertahl: Language Use and Attitudes. How do they contribute to identity-formation? - Shaban Mayanja: Übersetzung und Identität. Die sinnkohärente Übersetzung von Aniceti Kiterezas Roman Bwana Myombekere na Bibi Bugonoka ins Deutsche - Dieter Faulhaber: «Kartoffeln statt Döner!» Zur Problematik kultureller Identität unter den Bedingungen der Globalisierung - Ingrid Laurien: «Einer wie Leutnant Wurche». Anmerkungen zur literarischen Vermittlung von Opferkult und Krieg in Walter Flex' Der Wanderer zwischen beiden Welten (1916) - Pawel Zajas: Richard von Kühlmanns geheimes «S.A. Depot». Deutsche «Kulturpropaganda», Südafrika und Deutsch-Südwestafrika im Ersten Weltkrieg - Katharina von Hammerstein: «Meine unhaltbar widerspruchsvolle Stellung zum Kriege.» Käthe Kollwitz von Kriegsbefürwortung zu Kriegsgegnerschaft, 1914-1918 - Pawel Piszczatowski: «Beth, - das ist das Haus...»: Paul Celan und die jüdische Identität nach der Schoah - Rafal Pokrywka: Fünf Lesekonventionen des Generationenromans - Stephan Mühr: Tschick und Sand. Zwei komplementäre Geschichten über Identität - Eva-Maria Siegel: Von der Umkehr der Zeitachse in den Raum. Identitätskonstruktionen in kontrafaktischen Darstellungen der Neueren Deutschen Literatur - Angelika Weber: Fragmentierte Identität - fragmentierte Geschichte. Der Apfel als Motiv in Herta Müllers Collagenband Vater telefoniert mit den Fliegen und sein intertextueller Bezug zu einigen ihrer Prosawerke - Isabel Dos Santos: «Eine Art Geistesanwesenheit anderen Orts». Zur Passion von Felicitas Hoppe.

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Acta Germanica / German Studies in Africa ; 43
Verlagsort Berlin
Sprache deutsch
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 430 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Germanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturgeschichte
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Sozialwissenschaften
Schlagworte 2015 • ACTA • Africa • Afrikaimaginationen • Band • Carlotta • Erinnerungsorte • Generationenroman • German • germanica • Kulturelle Identität • Kulturelles Gedächtnis • maltzan • Postkolonialismus • Studies
ISBN-10 3-631-67131-8 / 3631671318
ISBN-13 978-3-631-67131-3 / 9783631671313
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Faszination und Feindschaft

von W. Daniel Wilson

Buch | Hardcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
29,90
Eine Einführung in die diachrone Sprachwissenschaft des Deutschen

von Peter Ernst

Buch | Softcover (2021)
UTB (Verlag)
20,90