Maks en Morits. Herrem seeben Greowhaiten en deät En dearfan. Uun 't Halunder oawerdrain fan James Krüss. - Wilhelm Busch

Maks en Morits. Herrem seeben Greowhaiten en deät En dearfan. Uun 't Halunder oawerdrain fan James Krüss.

Max und Moritz - zweisprachige: Helgoländer Friesisch und Deutsch

(Autor)

Buch | Hardcover
64 Seiten
2015
Edition Tintenfaß (Verlag)
978-3-943052-82-4 (ISBN)
18,00 inkl. MwSt
Helgoländer-Friesische Übersetzung von "Max und Moritz -- zweisprachig: Halunder und Deutsch

James Krüss (1926-97), geb. in Helgoland, entschloss sich nach einem Lehrerstudium, Autor zu werden. Gefördert von Erich Kästner, lebte er lange in München, bevor seinen neuen Lebensmittelpunkt auf einer anderen Insel fand, Gran Canaria. Er hat zahlreiche Kinderbücher, Geschichten, Romane und vor allem immer wieder Gedichte geschrieben. Viele davon wurden Vorlagen für Bilderbücher. 1968 wurde James Krüss für sein Gesamtwerk mit der weltweit höchsten Auszeichnung für Kinder- und Jugendbücher bedacht, mit der Hans-Christian-Andersen-Medaille.

Erscheint lt. Verlag 9.3.2015
Reihe/Serie Max und Moritz
Illustrationen Wilhelm Busch
Übersetzer James Krüss
Vorwort Walter Sauer
Sprache deutsch; Western Frisian
Maße 150 x 215 mm
Gewicht 250 g
Einbandart gebunden
Themenwelt Kinder- / Jugendbuch Bilderbücher
Kinder- / Jugendbuch Gedichte / Lieder
Sonstiges Geschenkbücher
Schlagworte Dialekte • Helgoland • Max und Moritz • Max und Moritz (Busch) • Plattdeutsch (Mundart)
ISBN-10 3-943052-82-6 / 3943052826
ISBN-13 978-3-943052-82-4 / 9783943052824
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Ein Buch für Kinder mit abwesenden Vätern

von Regina Deertz

Buch | Hardcover (2022)
Mabuse (Verlag)
18,00