A Certain Je Ne Sais Quoi
Words We Pinched From Other Languages
Seiten
2009
Michael O'Mara Books Ltd (Verlag)
978-1-84317-364-9 (ISBN)
Michael O'Mara Books Ltd (Verlag)
978-1-84317-364-9 (ISBN)
- Titel ist leider vergriffen;
keine Neuauflage - Artikel merken
English is enriched with many borrowings and influences from other languages. Aficionado, chutzpah, pro bono, hoi polloi, ketchup, nous, zeitgeist - we use these foreign words every day without thinking of their origins, but what do they actually mean? This book offers information for 'connoisseurs' (French) of the English language.
English as we know it today is enriched with many borrowings and influences from other languages. Aficionado, chutzpah, pro bono, hoi polloi, ketchup, nous, zeitgeist - we use these foreign words every day without thinking of their origins, but what do they actually mean? And just how and why did we English speakers absorb such exotic imports? Each phrase has a fascinating history; colonialism, foreign trade, invasion and immigration all have their role to play in the evolution of our language. Did you know, for example, that 'lingua franca' is Italian for 'Frankish language' - a name given to a mixed common language used by diplomats of different nationalities in medieval times? Or that the seemingly modern 'bandana' comes from the Sanskrit for the ancient Indian technique of tie-dying fabric? A Certain 'Je Ne Sais Quoi' is an accessible and entertaining treasury of information that 'connoisseurs' (French) of the English language will love!
English as we know it today is enriched with many borrowings and influences from other languages. Aficionado, chutzpah, pro bono, hoi polloi, ketchup, nous, zeitgeist - we use these foreign words every day without thinking of their origins, but what do they actually mean? And just how and why did we English speakers absorb such exotic imports? Each phrase has a fascinating history; colonialism, foreign trade, invasion and immigration all have their role to play in the evolution of our language. Did you know, for example, that 'lingua franca' is Italian for 'Frankish language' - a name given to a mixed common language used by diplomats of different nationalities in medieval times? Or that the seemingly modern 'bandana' comes from the Sanskrit for the ancient Indian technique of tie-dying fabric? A Certain 'Je Ne Sais Quoi' is an accessible and entertaining treasury of information that 'connoisseurs' (French) of the English language will love!
Chloe Rhodes is a freelance writer and journalist whose work has appeared in The Daily Telegraph, The Times and The Independent on Sunday, as well as in several other national publications. Her previous books include A Certain Je Ne Sais Quoi: Words We Pinched From Other Languages and One For Sorrow: A Book of Old-Fashioned Lore, both published by Michael O'Mara Books.
Erscheint lt. Verlag | 10.9.2009 |
---|---|
Verlagsort | London |
Sprache | englisch |
Maße | 135 x 206 mm |
Gewicht | 318 g |
Themenwelt | Sonstiges ► Geschenkbücher |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Schlagworte | Lehnwort |
ISBN-10 | 1-84317-364-6 / 1843173646 |
ISBN-13 | 978-1-84317-364-9 / 9781843173649 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Physiologisches, Psychologisches und Philosophisches für die Stimme
Buch | Softcover (2023)
Lehmanns Media (Verlag)
29,95 €
Buch | Softcover (2022)
Springer Vieweg (Verlag)
39,99 €
und wie man sie vermeidet
Buch | Softcover (2022)
C.H.Beck (Verlag)
14,00 €