Reise Know-How Sprachführer Schottisch-Gälisch - Wort für Wort (eBook)
224 Seiten
Reise Know-How Verlag Peter Rump
978-3-8317-4779-5 (ISBN)
Michael Klevenhaus, geboren 1961, lebt im Siebengebirge bei Bonn. Nach einigen Semestern des Studiums der Keltologie in Bonn begann Michael Klevenhaus 1996 Schottisch-Gälisch am College Sabhal Mòr Ostaig auf Skye zu lernen. Im Dezember 2002 eröffnete er die einzige professionelle Sprachschule für Schottisch-Gälisch in Deutschland, das Deutsche Zentrum für Gälische Sprache und Kultur in Bonn. Hier bietet Klevenhaus Schottisch-Gälisch-Kurse, sowie Musik- und Liederworkshops, auch mit Gastdozenten aus Schottland an. 2008 schloss Klevenhaus als erster Deutscher ein Masterstudium auf Gälisch an Sabhal Mòr Ostaig erfolgreich ab. Dort unterrichtet Klevenhaus inzwischen auch selbst. Seit 2001 arbeitet er regelmäßig als Deutschland-Radiokorrespondent für das gälischsprachige Radio BBC-Radio nan Gàidheal. Seit 2003 organisiert er alle zwei Jahre FILMALBA, das erste gälische Filmfestival in Deutschland. Zusammen mit Thomas Zöller (Dudelsack) und Gastmusikern tritt er mit dem Musikensemble Às a' Phìob für traditionelle Musik auf und präsentiert auch Soloabende mit und über gälische Folklore. Er ist Autor des Lehrbuches der schottisch-gälischen Sprache, gälischer Kurzgeschichten und Mitherausgeber des ersten Buches mit Kurzgeschichten auf Gälisch und Deutsch 'Der Schädel von Damien Hirst'.
Michael Klevenhaus, geboren 1961, lebt im Siebengebirge bei Bonn. Nach einigen Semestern des Studiums der Keltologie in Bonn begann Michael Klevenhaus 1996 Schottisch-Gälisch am College Sabhal Mòr Ostaig auf Skye zu lernen. Im Dezember 2002 eröffnete er die einzige professionelle Sprachschule für Schottisch-Gälisch in Deutschland, das Deutsche Zentrum für Gälische Sprache und Kultur in Bonn. Hier bietet Klevenhaus Schottisch-Gälisch-Kurse, sowie Musik- und Liederworkshops, auch mit Gastdozenten aus Schottland an. 2008 schloss Klevenhaus als erster Deutscher ein Masterstudium auf Gälisch an Sabhal Mòr Ostaig erfolgreich ab. Dort unterrichtet Klevenhaus inzwischen auch selbst. Seit 2001 arbeitet er regelmäßig als Deutschland-Radiokorrespondent für das gälischsprachige Radio BBC-Radio nan Gàidheal. Seit 2003 organisiert er alle zwei Jahre FILMALBA, das erste gälische Filmfestival in Deutschland. Zusammen mit Thomas Zöller (Dudelsack) und Gastmusikern tritt er mit dem Musikensemble Às a' Phìob für traditionelle Musik auf und präsentiert auch Soloabende mit und über gälische Folklore. Er ist Autor des Lehrbuches der schottisch-gälischen Sprache, gälischer Kurzgeschichten und Mitherausgeber des ersten Buches mit Kurzgeschichten auf Gälisch und Deutsch "Der Schädel von Damien Hirst".
In diesem Abschnitt geht es um folgende wichtige Themen:
Schafe: Rechnen Sie bitte nicht damit, dass die Tiere Ihnen auf der Straße ausweichen werden. Auch Hupen hilft überhaupt nichts – nur Geduld … (siehe S. 102).
Auch wenn es drinnen drückend heiß ist – widerstehen Sie in jedem Fall der Versuchung, in einem Pub das Fenster zu öffnen. Die unzähligen Mücken sollen nämlich lieber draußen bleiben (siehe S. 162).
Nicht verwechseln: Die Abkürzungen „M” und „F” an gälisch beschrifteten Toilettentüren bedeuten nicht etwa „male“ und „female“, sondern Mnathan (Frauen) und Fir (Männer) (siehe S. 123).
Schottische Pfund sind in Deutschland teilweise nur schwierig zurückzutauschen. Geben Sie sie lieber vor Ort aus oder tauschen Sie sie vor der Rückkehr in englische Pfund (siehe S. 172).
Wörter, die weiterhelfen
Mit den folgenden Floskeln kommen Sie auf die Schnelle erst mal zurecht. Die farbig hinterlegten Wörter können Sie nach Bedarf durch andere Begriffe austauschen.
Wo ist / sind … ? | Ich suche … |
Càite a bheil an taigh-beag? | Tha mi a’ lorg seòmar. |
kaatsch a wäil na tai-bäk | ha mi a lorrek schoomer |
wo (-) ist das Haus-klein | ist ich bei Suchen Zimmer |
Wo ist die Toilette? | Ich suche ein Zimmer. |
Ich brauche …
Feumaidh mi ticead.
feemi mi tichket
benötigen ich Fahrschein
Ich brauche ein Ticket.
Gibt es … ?
A bheil taigh-òsta ann?
a wäil tai-oosta aun
FP ist Haus-Gast in
Gibt es ein Hotel?
mögliche Antworten
Nein. | Ja. |
Chan eil. | Tha. |
chan jäil | ha |
nicht° ist | ist |
Nein. | Ja. |
Haben Sie … ? | Wie viel kostet … ? |
A bheil bainne agaibh? | Dè tha pinnt a’ cosg? |
a wäil bannje akiw | dschee ha piintsch a kosk |
FP ist Milch bei-euch | was ist Pint bei Kosten |
Haben Sie Milch? | Was kostet ein Pint Bier? |
Das kostet …
Tha sin a’ cosg … not / Eòro.
ha schinn a kosk … nocht / Eooro
ist jenes bei Kosten … Pfund / Euro
Das kostet … Pfund / Euro.
Bitte! (Bitte um)
Mas e do thoil e! | Mas e ur toil e! |
mas ä do holl ä | mas ä ur toll ä |
wenn-ist es dein° Wille es | wenn-ist es euer Wille es |
Bitte! (Du-Form) | Bitte! (Sie-Form) |
Danke!
Tapadh leat / leibh.
tachpa lät / läiw
dank mit-du / mit-ihr
Danke dir / Ihnen.
Bitte! (Angebot)
‘S e do bheatha! | ‘S e ur beatha! |
schä do wäha | schä ur bäha |
ist Er(Gott) dein° Leben | ist Er(Gott) euer Leben |
Bitte! (Du-Form) | Bitte! (Sie-Form) |
Entschuldigung!
Gabh / Gabhaibh mo leisgeul!
gaw / gawiw mo läschkel
nimm / nehmt meine° Entschuldigung
Entschuldige/n Sie!
Nichts verstanden? Wenn gar nichts mehr geht
B’ àill leibh? | A bheil sibh a’ tuigsinn? |
baaläiw | a wäil schiiw a tukschin |
war Wunsch mit-ihr | FP ist ihr bei Verstehen |
Wie bitte? | Verstehen Sie? |
Chan eil mi a’ tuigsinn. | Tha mi a’ tuigsinn. |
chan jäil mi a tukschin | ha mi a tukschin |
nicht ist ich bei Verstehen | ist ich bei Verstehen |
Ich verstehe nicht. | Ich verstehe. |
Dè thuirt thu / sibh?
dschee huurscht u / schiiw
was sagte du / ihr
Was hast du / habt ihr / haben Sie gesagt?
An can thu / sibh sin a-rithist?
an kan u / schiiw schin a ri’ischt
FP sagen-werden du / ihr jenes nochmal
Kannst du / Können Sie das nochmal sagen?
Tha mi ag ionnsachadh...
Erscheint lt. Verlag | 13.6.2022 |
---|---|
Reihe/Serie | Kauderwelsch |
Verlagsort | Bielefeld |
Sprache | deutsch |
Themenwelt | Schulbuch / Wörterbuch ► Wörterbuch / Fremdsprachen |
Technik | |
Schlagworte | Anfänger • App • Aussprache • Edinburgh • Gälisch • Gälisch lernen • Glasgow • Grammatikheft • Großbritannien • Hebriden • Lewis • Reise • Reiseführer • Schottisch • Schottisch-Gälisch • Schottisch lernen • Schottisch Sprache • Schottland • Selbstlernkurs • Skye • Sprachführer • Sprachkurs • Vokabeltrainer • Wörterbuch |
ISBN-10 | 3-8317-4779-2 / 3831747792 |
ISBN-13 | 978-3-8317-4779-5 / 9783831747795 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Größe: 2,8 MB
DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasserzeichen und ist damit für Sie personalisiert. Bei einer missbräuchlichen Weitergabe des eBooks an Dritte ist eine Rückverfolgung an die Quelle möglich.
Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belletristik und Sachbüchern. Der Fließtext wird dynamisch an die Display- und Schriftgröße angepasst. Auch für mobile Lesegeräte ist EPUB daher gut geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich